Онлайн книга «Детективы в фартуках. Фуршет для тлеющих звёзд»
|
— Мисс Астор, Атрия… - начал он, играя бархатной интонацией. – Я прошу вас ответить мне на один важный вопрос… — Конечно, я вас слушаю! – с предвкушением чего-то особенного ответила мисс Астор. — У вашего почившего коллеги, этого Эвана Фоука ведь должны были остаться приёмники? Вопрос Росколли несколько сбил Атрию с толку, она удивлённо подняла брови, сдвинув очки на кончик носа: — Приёмники? Синьор Росколли, вы хотите послушать радио? — Нет-нет, дорогая, я имел в виду, его преследователей. — В смысле… последователей?! — Именно! Я думаю, что один из них – точно вы! И у вас есть то, что сделает меня счастливым! — Как же… Синьор Росколли, не понимаю, зачем вам это нужно? — О, мне это очень нужно, моя дорогая! Иначе я не смогу себе простить… Внезапный собачий лай заставил Марио спрятаться за стопкой брёвен: Тони Эн и Гарфилд Брант подготавливали упряжку к грядущей прогулке. Большое внимание Тони уделял декорациям: мягкие подушечки с вышивкой, тёплые пледы, термос с чем-то пряным и горячим, и конечно – ящик неаполитанского мороженого. Брант вёл себя несколько скованно, многократно оглядывался и недоверчиво зыркал по сторонам. Когда Тони отвлёкся, припрятывая веточку омелы в подушках, Брант украдкой зашвырнул в дальний сугроб какой-то свёрток. Наконец, окончив все приготовления, они скрылись в обсерватории, а шеф Моретти намеревался продолжить слежку. Но не тут-то было: двери домика Росколли распахнулись с невиданной силой, отчего снег с крыши накрыл Марио с головой. Вскоре послышались крики. Это кричала мисс Астор, выбегая на всех парах прочь: — Нет! Это невозможно! — Но Атрия! – чуть ли не рыдая просил Росколли. – Умоляю, выслушайте! Это так важно! У меня уже кончается время, прошу, я тороплюсь, я должен получить от вас ответ! — Не просите меня о таком, мистер Росколли! Я никогда не соглашусь на это! Никогда! Он пробежал за ней ровно три с половиной шага, после чего, разочарованный и опустошённый вернулся в свой домик. На кухне Оливер помогал шефу Пикарду шпионить за работниками кухни, пока последний отчаянно пытался научить тирольцев нарезать соломкой и использовать для жарки масло вместо бараньего сала. Мидоуларк дошёл до кладовой, и открыв двери этого дивного портала, ошарашенно отскочил в сторону. Метнувшись к шефу Пикарду, он рассказал, что увидел уборщицу обсерватории со странным косым грузчиком. — И что же они делали? – не отрываясь от нарезки, спросил Пополь. Оливер покраснел и покрылся каплями пота: — Она поправляла чулки, вернее, прятала туда какую-то записку… — Кухонный роман? — Боюсь, они воруют продукты с вашей кухни. Я видел у её ног два кабачка и авоську с яйцами… — Прекрасно, ещё этого нам не хватало! Кухонные воры-романтики! — Эх, шеф Пикард, у них хотя бы есть работа… — Брось, Оливер! Тони и Брант что-то придумают! Сомневаюсь конечно, что они будут платить тебе бешенные деньги, но какую-то пользу от этого дуэта всё же получить можно. — Дело не в этом, шеф Пикард. Я думаю, что мне нужно заняться чем-то более серьёзным, если я хочу даже отдалённо подумать о будущем. — Тогда ты можешь вернуться на должность бухгалтера. Оливер виновато опустил глаза и снял очки: — Шеф Пикард, я немного соврал… Я ушёл с работы не по собственному желанию. Меня выгнали, когда на последней странице отчёта я нарисовал директора в роли хряка, сидящего на мешке с деньгами и счётами в руках. Только вместо счёт на спицы были нанизаны сосиски… Это так глупо. |