Книга Восхождение рейнджера, страница 68 – Филип К. Квантрелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Восхождение рейнджера»

📃 Cтраница 68

У Гидеона было припасено множество контраргументов, но он знал, что сработает только одно.

— Прости…

Они спустились по винтовой лестнице северо-восточной башни кампуса и постучались в высокие двойные двери. Двери, старчески скрипя, распахнулись сами собой, впуская посетителей в пустую комнату без окон, освещенную лишь свечами, неспособными полностью разогнать тьму. К удивлению Гидеона и Эбигейл, внутри приятно пахло ванилью. Вдоль стен расположились книжные шкафы, заставленные толстыми томами и плотными свитками. Справа – стол с алхимическим оборудованием и разноцветными реагентами в стеклянных колбах.

— Значит, это вы те несчастные, что навлекли на себя гнев мастера Ворна.

Голос, внезапно раздавшийся в комнате, шел от заложенной тяжелыми засовами двери в противоположной стене. Перед дверью стоял высокий мужчина с лысой макушкой и аккуратно подбритыми седыми висками. Его синяя мантия означала ранг архимага и принадлежность в совету Корканата.

Он подошел ближе, хромая и опираясь на резной посох, напоминавший посох Гидеона.

— Мастер Тибит… – Эбигейл была удивлена не меньше Гидеона. – Я думала, совет уехал в Велию вместе с магикаром.

— Увы, я не в силах пренебречь своими обязанностями перед этой школой. – Мастер Тибит всегда выражался как человек ученый. – Я, как вам известно, ответственен за защиту Корканата. Раз в месяц моя вотчина требует тщательной проверки, однако здоровье мешает мне совершать обход всего огромного кампуса. Потому-то вы и здесь. Если не считать, конечно, инцидента со студентом Хакерби.

Гидеон достал собственный посох и попытался втихомолку сравнить с посохом мастера Тибита. У архимага он был на несколько дюймов выше, верхний край украшали ряды кристалликов – расходившиеся древесные корни.

— Разве Маллиата недостаточно, мастер? – спросил Гидеон.

Мастер Тибит хитро улыбнулся.

— А вы когда-нибудь видели нашего уважаемого защитника, господин Торн?

Когда ученики замотали головами, он медленно подошел к входной двери и запер на засов.

— Значит, прежде чем переходить к внутренним вопросам, давайте сперва поговорим о нашей первой линии обороны.

Он дохромал до заложенной двери, постучал посохом по дереву, и тяжелые железные засовы вышли из пазов, створки со скрипом распахнулись. За ней оказалась очередная лестница, она вела вниз, в круглую комнату с арочным потолком. Воняло в ней мерзко, чем-то затхлым и незнакомым.

Во главе с мастером Тибитом они прошли внутрь, по краю огромного отверстия в каменном полу. Мастер прижал палец к губам, призывая к тишине. Прошла минута… Гидеон и Эбигейл удивленно переглянулись.

Из отверстия доносилось тяжелое дыхание гигантского существа, эхом отдающееся в глубоких пещерах.

— Известно ли вам, как он стал защитником нашего острова? – спросил мастер Тибит.

— Его наказали за то, что он развязал войну с людьми, – ответила Эбигейл.

— Совершенно верно, госпожа Роуз. В конце Темной войны, когда пал великий Гарганафан, Маллиат занял его место и сделался патриархом драконов. Почему он начал войну против рода людского – неведомо, поскольку с тех пор, как были уничтожены обитатели Мертвых островов, он ни с кем не желал разговаривать. Многие, впрочем, полагают, что Маллиат винил нас в уходе эльфов.

Одержав победу, сын короля Тиона, правивший в ту пору всем Иллианом, издал указ о наказании драконов: оставить в живых, но сковать подчиняющей магией. Чешую Маллиата заклеймили древними рунами, благодаря которым мы способны им повелевать. Он не может отдаляться более чем на десять миль от острова и не имеет права убивать людей… если только это не противоречит основным чарам.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь