Книга Восхождение рейнджера, страница 67 – Филип К. Квантрелл

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Восхождение рейнджера»

📃 Cтраница 67

Как по команде они обернулись к эльфам, на которых не было ни пятнышка, словно это не их сейчас валяли по земле.

Натаниэль поймал на себе взгляд Рейны, но та тут же обернулась к Эшеру, который медленно двигал челюстью, пытаясь понять, все ли в порядке.

Фэйлен вопросительно взглянула на Мьоригана, но тот ее проигнорировал.

— Люди слишком глубоко погрузились в пучины магии. Однако ты любопытный экземпляр, скиталец. – Мьориган подошел ближе. – Как ты смог без палочки противостоять такой силе?

Эшер не обратил на него внимания: его больше интересовали сумки и кошели мертвых аракешей, где могло найтись что-нибудь полезное.

— Мне заплатили за то, чтобы доставить вас из одного места в другое, и желательно целыми и невредимыми. Поэтому предлагаю собрать вещи и выдвигаться. Быстро.

— Эти люди заслужили погребения! – воскликнул Дариус, указав на павших товарищей. Эшер бросил на него снисходительный взгляд.

— Ты, может, не заметил, но у нас тут горящий мужик только что в лес убежал. Не знаю, что это такое, но легко оно точно не умрет. – Эшер оглядел меч, будто высматривая какой-то недостаток, и указал на мертвых аракешей. – Если не он вернется с подкреплением – так приятели этих. Они никогда не проваливают дело и всегда выполняют условия договора, сколько бы жизней это ни стоило Полночи. Сегодня мы бились против восьмерых и потеряли семь наших. Завтра их может быть двадцать, и тогда нам конец, я это гарантирую.

Дариус отвернулся, поняв, что ответить ему нечего.

— И что же ты предлагаешь, рейнджер?

Эшер устало огляделся.

— Поищите лошадей для начала.

Глава 15. Том Древних

— Эбби, ну я уже извинился! – Гидеон и вправду потерял счет извинениям. Они покинули кабинет мастера Ворна в восточном крыле Корканата, но Эбигейл все шла, упорно не глядя на него.

— Не можешь по-другому, да? Мастер Ворн тебе несколько дней назад запретил преподавать! А теперь у нас обоих проблемы, да к тому же я кучу времени из-за тебя потеряла. У меня сегодня были только утренние занятия, могла бы отдыхать, а теперь, со всеми этими охранными чарами и предосторожностями, хорошо, если управимся до полуночи!

— Он наказывает тебя, чтобы наказать меня…

— Я знаю, Гидеон. Иногда дружить с тобой такая морока! Мог бы просто погулять, порадоваться солнышку после этого бесконечного дождя, но нет, нужно было показать четверокурсникам, как залезть на это дурацкое дерево!

Старый красный дуб рос в заросшем сорняками центральном дворе Корканата. Студенты, одуревшие от душных лекториев, выбирались туда глотнуть свежего воздуха. Гидеон просто хотел срезать путь до своей комнаты, но заметил компанию четверокурсников, обсуждающих, как бы половчее залезть на вершину дуба.

— Через несколько лет они все равно это заклинание выучат. Я просто…

— Просто хвастался. – Эбигейл отошла к стене, пропуская стайку шестикурсников. – Зачем ты научил четверогодок заклинанию изменения притяжения? Мы почти десять лет тут учимся, и то до конца его не освоили, с чего ты взял, что им это удастся за несколько минут?

— Но у них же хорошо получалось, они половину дерева прошли, до того как…

— До того как студент Хакерби не упал и не сломал руку в двух местах! – Эбигейл наконец соизволила взглянуть на него. Взгляд этот прожег бы даже драконью шкуру.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь