Онлайн книга «Потерянная святая»
|
Брат Амброз не соврал, и у них действительно имелись собственные припасы, а еще два мула, которые теперь соседствовали с черным боевым конем под навесом. У колеса их повозки сломалась ось, и она застряла в придорожной канаве. Дорога, как оказалось, пролегала менее чем в миле к востоку от их пути. Леону было стыдно, что он настолько беспомощен, что даже не узнал местность. Он не мог решить, хорошо это или плохо, что они не смогли найти дорогу. С одной стороны, они избежали встречи с разведчиками Олега, но с другой – упустили возможность попросить помощи у путников. Амброз был крупным мужчиной, почти такого же роста, как Леон, столь же широкоплечим, но с бочкообразной грудью. У него была смуглая кожа и короткая щетинистая борода с проседью. Его голова была совершенно лысой, без тонзуры, как у его собратьев. В юности он сражался вместе с отчимом Леона, прежде чем потеря жены и детей в сорок с лишним лет не привела его в объятия Бога и к жизни во служении. Воспоминания Леона об этом человеке складывались из коротких встреч в детстве и времени, проведенном в вынужденном служении, когда Леона на год отослали из дворца Эдин в монастырь бенедиктинцев. Амброз был его исповедником, советником, надзирателем и учителем. Леон смутно помнил братьев Балора и Гранварда из тех монастырских дней. Оба были смуглыми, средних лет и невозмутимыми. Он почти не видел их, если не считать встреч во время безмолвных трапез. — Вам следует вымыть руки, – раздался из угла голос Аны. – Если собираетесь менять ему бинты. Балор и Гранвард оглянулись на девушку, но Амброз кивнул Леону. — Помыть руки? Значит, она из дворца? Леон медлил с ответом, но в итоге решил сказать лишь половину правды. — Мы направлялись туда, когда… происшествие отделило нас от группы. — Не связано ли это происшествие с Аделиной? – Амброз прищурился. Леон бросил на крупного мужчину гневный взгляд. — Какой Аделиной? – поинтересовалась Ана. — Ничего особенного, – резко ответил Леон, не желая вдаваться в рассказ о своих прошлых глупостях. – Брат Амброз шутит. — Я, конечно же, не шучу, – пробурчал Амброз, но больше не возвращался к этому разговору. – Твои люди бросили тебя? Леон закрыл глаза. — Полученный нами приказ не терпел отлагательств. — Это связано с девушкой? — И с ее спутниками. — И с опасностями на тракте, – пробормотал Амброз. – Девушка права. Мы не будем трогать рану. Не здесь. Здесь грязно. – Он приложил мозолистую руку ко лбу Леона. – У тебя жар, мой мальчик. — Ему нужно пить больше жидкости, – сказала Ана, и на этот раз в просвете показалась ее голова. Амброз повернулся к ней лицом, своей широкой спиной заслонив от Леона. — По какому делу ты прибыла в эти края, дитя? — Я… э-э… не по делу, – ответила она. – Я заблудилась. Мои друзья. Мы заблудились, а потом люди Леона… нашли нас. — Здесь кроется нечто большее, – настаивал он. — Я… э-э… — Это дело дворца, брат, – перебил их Леон. Амброз развернулся боком, переводя взгляд с Аны на Леона. — И все же за этой хижиной привязан боевой конь сэра Бенджамина Брандта, его седельные сумки лежат на полу, а на девушке его одежда. Брандт. Леона передернуло, и он сомневался, что дело было в лихорадке. Да поможет им Бог. Он почувствовал на своем лице пытливый взгляд Амброза, который прочел больше, чем Леон хотел бы рассказать. |