Онлайн книга «Добыча лорда Эндрю Грегори»
|
Я рассудила просто: как вы лодку назовёте, так она и поплывёт. После смерти бургомистра стоит напомнить всем о том, что Агата — дворянка. Привыкнут к этому быстро, и ей же потом будет легче. — Миледи Агата, давайте посмотрим с вами одежду и решим, что можно забрать с собой, не вызывая гнев сэра Дилана. Она утёрла слёзы, подняла на меня взгляд и тихо проговорила: — Миледи Сандра, вряд ли я теперь могу претендовать на такое обращение… — Замолчите! Линда, — обратилась я к своей управляющей, — даму следует называть миледи Агата или миледи Солморс. Предупреди всех слуг, чтобы потом не было конфликтов, — я кивнула на стоящую у дверей дочь Агаты, — к юной госпоже следует обращаться миледи Эмма. Кроме меня и Агаты никто в данный момент о таких тонкостях не думал, потому Линда просто согласно кивнула и начала распоряжаться захваченными с собой горничными: — Мэри, вытащи всё из сундука и начнём упаковывать. А ты, Гвен, займись сундуком миледи Эммы… * * * Для семьи де Солморс я выделила две смежные комнаты, находящиеся поближе к моим собственным покоям: были у меня опасения, что слуги начнут напоминать детям о преступлениях папаши. Разумеется, я поговорила с Линдой и пояснила, что если кто-то попробует травить семью — выгоню из замка. — Объясни это всем очень чётко, Линда. Кем бы ни был их отец, но он был далеко не дурак, и эти дети умеют считать и писать. И они, и их мать будут помогать мне вести счета. Так что скажи всем, что лакея или горничную я найду в любой момент, а вот грамотного человека на службу найти гораздо труднее. — Всё выполню, как пожелаете, миледи! Сама лично прослежу, будьте благонадёжны! * * * Через три дня бывшего бургомистра повесили на центральной площади перед рынком. Почти вся прислуга замка отпросилась у меня на несколько часов, придумывая самые разные объяснения. Кто заявил, что хочет навестить родственников, кто, отводя взгляд в сторону, говорил о том, что давно не был в храме Божием, и так далее… Я отпустила всех, кто изъявил такое желание. Самой мне идея любоваться повешением казалась чудовищной. И слава богу, что никто не требовал моего личного присутствия на казни. Агата в этот день молилась в часовне при замке: я запретила ей и детям поездку в город. Глава 47 Первые несколько дней я семью де Солморс не трогала. Двое суток труп бургомистра висел на виселице — для острастки. А потом сэр Дилан позволил снять и похоронить его по христианскому обряду. Как бы я ни относилась к бывшему бургомистру, для Агаты он был мужем, а её детям — отцом, потому я приказала привезти из города священника и устроить похороны так, как пожелает вдова. Самым странным для меня было то, что Эмма, как и её братья, кажется, особого горя не испытывали. Да и заплаканные глаза Агаты объяснялись больше страхом перед будущим, чем горем по почившему. Еду Линда носила им в комнаты сама, лично, и примерно неделю я даже не представляла, чем и как они занимаются целыми днями. Однако на восьмой день мне пришлось всё утро разбирать кучу безграмотных счетов, присланных с кухни, и я наконец-то решилась на разговор. Начала я не с самой Агаты, а с её дочери. * * * — Присаживайся, Эмма. Девушка была миловидная, чуть полноватая и держалась достаточно робко. Как напоминание о покойнике в семье на платье была нашита траурная отделка: чёрные манжеты и воротник. |