Книга Запретная ведьма предводителя драконов, страница 95 – Анна Сил

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Запретная ведьма предводителя драконов»

📃 Cтраница 95

— Кто?

— Предводитель.

— Не мне это знать, — ответил он, завязывая бинт аккуратным, тугим узлом. — Моё дело — чтобы вы к утру не свалились от истощения.

Ложь чувствовалась сразу. Не грубая, не нарочитая — скорее уклончивая. Значит, знал. Просто не хотел говорить.

Лекарство обожгло горло горечью. Я поморщилась.

— Мне нужно увидеть его.

— Всем сегодня нужно кого-нибудь увидеть, — пробормотал старик. — Это не повод бродить по коридорам в таком состоянии.

Он заставил меня выпить ещё один пузырёк, светлый и почти без запаха, потом наконец отступил на шаг, разглядывая так, будто решал, годна ли я к жизни или придется оставлять под замком.

— Лихорадки не будет, — произнес он наконец. — Слабость — да. Дрожь — тоже. На шее останется след. На руках — пока не сойдут ожоги.

— Спасибо.

— Благодарить стоит не меня.

Не спрашивая, нужно ли что-то ещё, лекарь собрал свои склянки, поклонился уже у самой двери и ушёл. Стало ещё тише.

Минуты тянулись вязко. За окном темнел двор, где-то далеко слышались шаги, приглушенные голоса, скрип створок. Замок не спал, но всё происходило будто за стеной воды. Сидеть на месте становилось всё труднее. Слишком много осталось недосказанным.

В дверь постучали.

На пороге появилась служанка — молодая, с испуганно приподнятыми бровями и свертком ткани в руках. Поклон вышел неровным.

— Госпожа… мне велено помочь вам переодеться.

Она развернула одежду на кровати, и я сразу увидела: это не просто чистое платье после дороги. Тёмное, тяжёлое, с вышивкой по рукавам и тонкой серебряной нитью у ворота — неуместно дорогое и торжественное для ночи и усталости после боя.

— Куда меня собираются вести? — спросила я.

Служанка замерла с поясом в руках.

— В зал совета.

— Зачем?

Её взгляд метнулся к двери, потом обратно ко мне.

— Не знаю… то есть… всех зовут. Предводитель вернулся. И не один.

Сердце ударило сильнее.

— С кем?

— С ведьмами, госпожа.

Последнее слово она почти прошептала.

Я поднялась слишком резко, так что в глазах на миг потемнело.

— Сколько их?

— Не знаю. Несколько. И… — она запнулась, сминая пальцами край пояса, — и Матерь тоже пришла.

Вот тут стало по-настоящему холодно.

Матерь в замке. В зале совета. Рядом с Кайреном.

Значит, он поговорил с ней. Узнал. И теперь собирает всех.

— Что ещё говорят? — спросила я.

— Ничего толком. Только что предводитель велел подготовить зал и позвать старших. Все очень… — она снова замялась, подбирая слово, — растеряны.

Конечно.

Я подошла к платью и коснулась ткани. Пальцы всё ещё дрожали от усталости, но теперь к этому примешалось другое — зыбкое ожидание. Хотелось спросить служанку ещё что-нибудь, вытянуть хоть одну мелочь, которая объяснит, что именно меня ждет за этими дверями. Но по её лицу было видно: она знает не больше моего.

Переоделась я быстро. Ткань рубашки царапала кожу на шее, рукава платья цеплялись за бинт на ладони, волосы не слушались и рассыпались, пока служанка пыталась собрать их заново. Несколько раз она порывалась что-то сказать и замолкала.

— Что? — не выдержала я наконец.

— Ничего, госпожа.

— Говори.

Девушка нервно сглотнула.

— Просто… — она подняла на меня глаза, испуганные и круглые, — у предводителя было такое лицо, когда он пришёл. Я никогда не видела его таким.

Этого хватило.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь