Книга Попаданка и её сестры, страница 44 – Валерия Аристова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка и её сестры»

📃 Cтраница 44

Когда он проснулся и встретился с её взглядом, в его глазах не было сожаления или смущения. Была та же тёплая, сосредоточенная нежность, что и прошлой ночью. Они позавтракали в её комнате, и атмосфера была лёгкой, почти весёлой. Он шутил, рассказывал забавные истории из жизни высшего света, и она смеялась, забыв обо всём.

После завтрака они решили прогуляться по посёлку. Воздух был свежим, пахнущим дымом и землёй. Они шли, держась за руки, и Элли ловила на себе любопытные взгляды местных жителей — элегантный джентльмен и простая, но счастливая спутница. Ей было все равно, что они все о ней думали.

Именно тогда, когда они свернули на главную улицу, ведущую к знаменитой кузнице, Элли увидела их. Из-за поворота выкатилась потрёпанная почтовая карета. Дверца открылась, и на землю, озираясь по сторонам с смесью страха и торжества, выпрыгнула Вирджиния. За ней вышел Александр, проявивший явно меньше нетерпения. Они, крепко взявшись за руки, почти побежали к низкому, дымному зданию кузницы.

Сердце Элли ёкнуло. «Вирджиния!» — чуть не вырвалось у неё. Она сделала порывистое движение вперёд, но сильная рука Питера схватила её за локоть и резко дёрнула назад, за густой куст боярышника, росший у забора.

— Что вы делаете? — вырвалось у неё.

— Тише, — приказал он, прижимая её к себе так, чтобы они оба могли видеть происходящее из-за листвы. — Нам нельзя себя обнаруживать. Не сейчас.

Она хотела возразить, но что-то в его тоне заставило её замолчать. Они наблюдали, как влюблённые, не видя их, скрылись внутри кузницы. Через какое-то время, казавшееся вечностью, они вышли. Элли было видно всё: растерянное, но сияющее счастьем лицо Вирджинии, улыбку Александра, который что-то говорил ей на ухо. И главное — как они держались за руки. Не как влюблённые, а как супруги. С новым, серьёзным достоинством. Они сели в ту же карету и уехали, даже не подозревая, что за ними наблюдали.

Элли выдохнула, чувствуя странную смесь облегчения и ужаса. Всё кончено. Сестра сделала свой выбор. И они её не остановили. Она недоуменно смотрела на Питера.

— Идём, — тихо сказал он, выпуская её из-за куста.

— Куда?

— В кузницу. Раз уж мы здесь. Посмотрим на это историческое место.

Она кивнула, слишком опустошённая, чтобы спорить. Внутри кузницы был полумрак, пахло углём, металлом и старым деревом. У наковальни стоял широкоплечий, весёлый на вид мужчина — сам кузнец. Увидев их, он просиял.

— А, новые гости! Поздравляю, вы вовремя! Подходите, не стесняйтесь!

Элли поспешно замотала головой, пытаясь придать своему лицу выражение простого любопытства.

— Нет-нет, мы просто… нам интересно посмотреть. Мы слышали…

— Мы хотим обвенчаться, — вдруг громко и чётко перебил её Питер. Его рука крепко сжала её руку, не давая вырваться.

Элли остолбенела. Она повернула к нему голову, глаза её стали огромными. Он смотрел не на неё, а на кузнеца, и Элли ничего не оставалось, как подчиниться его воле.

— Что? — успела выдохнуть она.

Но кузнец уже радостно потирал руки.

— Отлично! Имена? Питер и Элинор? Прекрасные имена! Ну, что ж, встаньте вот здесь, перед наковальней. Это у нас вместо алтаря.

Всё произошло с головокружительной скоростью. Питер повернул её к себе, крепко держа за руки. Его глаза смотрели прямо на нее, и в них не было насмешки, не было расчёта. Была та самая нежность, что заставляла их творить безумные вещи под покровом ночи.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь