Онлайн книга «Лекарь слепого генерала»
|
— Не говори так о моём муже. Он не заставлял. Однако в финансовых отчётах вскрылись все те деньги, которые пропали. И мне нужно их вернуть. Глаза Ферча расширились от удивления и осознания. Но он продолжил нападать на Лео: — То есть он так платит жене за работу? Может, тогда выставишь ему счёт за услуги няни, лекаря, бухгалтера? Кажется, это он тебе задолжал, а не наоборот. — Леогард не раз говорил, что я могу бросить это дело. Но мне нравится готовить для семьи. Это не унижает меня. Так я забочусь о них. Артур отступил на шаг, глядя на меня исподлобья. Будто не верил своим ушам. — Я тебя не узнаю, Лина. Ты словно другой человек. Как ты находишь в себе силы искренне заботиться о таком животном? — Не говори о нём так! Почему-то в личном разговоре ты обращался к Лео уважительно и обходительно. А за спиной показываешь истинное лицо? — Ты обвиняешь меня в лицемерии? Да если нужно, я прямо сейчас пойду к нему и выскажу абсолютно всё! Ну да. Легко так говорить, когда генерал слеп. Интересно, был бы он столь храбрым, если бы Лео всё видел и мог бы в любой момент на дерзость ответить по-мужски? — Этот разговор не имеет смысла. Артур, я сказала тебе всё честно. Я хочу остаться женой Леогарда. Я хочу воспитывать Престона в этом доме. Я не вожу тебя на нос, не увиливаю, не лгу. Я честна с тобой. Пожалуйста, прими всё как есть. Я понимаю, тебе больно. Но если ты не можешь смотреть на мои отношения смоим мужем, тогда уезжай. Я не удерживаю тебя. Ничто не удерживает. — Представляю, как тот же Престон будет счастлив, если я уеду, — хмыкнул Ферч. — Каждый вечер будет проводить со своим отцом, который готов накричать на мальчишку за любой промах. — Да, Престона твой отъезд расстроит, — спокойно согласилась я. Пыталась говорить прямо и без эмоций. Может, хоть так он поймет, что игра не стоит свеч. — Однако он ребенок. И ему куда важнее наладить отношения с родным отцом и расти в полной семье. — Такой отец ему не нужен, Лина… — Перестань уже рычать в сторону Леогарда. У тебя есть все причины ненавидеть его. Однако реальность такова и с ней нужно смириться. Тёмные глаза Артура прищурились. В мгновение он будто в чём-то меня заподозрил. Хотя слова «ты другой человек» уже прозвучали, и заставили сердце биться быстрее от волнения. — Лина, я никуда не уеду, — заговорил Артур куда спокойнее, будто на него вылили ведро холодной воды, тем самым очистив от волны раздражения и гнева. — Мне кажется, ты всё-таки врёшь мне… — Что? Я еле сдержала дрожь, которая пробежала по телу. — Да. Твоя болезнь куда серьёзнее. С тобой что-то происходит. — Ох, хватит, Артур, я уже всё сказала. Не пытайся искать надежду там, где ей нет места. Я отказала тебе, будучи в чистом и здравом уме. Ферч ответил не сразу. Какое-то время он заворожено смотрел на меня, будто выдел впервые и хотел уловить каждую малейшую эмоцию, отражающуюся на лице. — Вот как, — наконец заговорил он вновь, и его голос наполнился преподавательски назидательными нотками. — Значит, ты, будучи в чистом и здравом уме, заботишься, ухаживаешь и говоришь о любви убийце твоей сестры? Эти слова прозвучали как выстрел. Вонзились в тело убийственной пулей, которая метила в грудь. И хоть Артур говорил тихо, меня контузило от громкости обвинения. |