Книга Лекарь слепого генерала, страница 162 – Елена Смертная

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Лекарь слепого генерала»

📃 Cтраница 162

— Отпусти меня! Отпусти! Я знала! Знала, что военный преступник не принесет счастья нашей семье и моим дочерям! Лучше бы ты так и остался жалким инвалидом.

— Бекка, — подозвала я и поскорее передала руку сына, который стал невольным свидетелем столь ужасной сцены.

— Престон, пойдём со мной, — понимающе вмещалась служанка. — Подождём в карете.

— Я хочу остаться!

— Престон, — куда строже вмешался Леогард, который держал вырывающуюся Герду, но не говорил той ни слова, — иди с Беккой.

Перечить отцу сын не стал. Вскоре он скрылся за забором, пока один из офицеров пытался тщетно успокоить Герду и добиться от неё каких-то ответов. Я же подошла к Матису. Тот не говорил ни слова, вновь глядя себе под ноги, пока веревка туго сжимала его запястья. От оборонительных криков жены ему явно было не по себе.

— Зачем? — только и спросила я меланхолично.

Матис нехотя взглянул на меня. В его глазах не было зла и враждебности, одна лишь тоска и боль. Вряд ли его тяготила вина, скорее он успел восторжествовать и разочароваться, оттого чувствовал себя раздавлено.

— Я хотел устроить безбедную жизнь тебе и твоей матери, — в отличие от жены, Матис говорил совсем тихо. Возможно, не хотел разочаровывать Герду признанием своей вины.

— И для этого нужно было убивать Лео?..

— Ты ведь всё равно его ненавидела, — хмыкнул вдруг старик. — И я тоже. Чем дольше я слушал твои слова о том, что он погубил Тиффани, тем отчётливее понимал — он должен нам.

— Это какое-то жалкое лицемерие, — я не стала подбирать более мягкие слова, у меня внутри всю скрутило от отвращения. — Ты сам отдал ему Тиффани. А затем и меня. И после прикрываешься праведным отцовским гневом? Удобное оправдание алчности.

— Думай, что хочешь, Эванджелина. Это уже всё равно ничего не изменит.

Казалось, этот человек смирился. Ему было плевать, что теперь будет с ним или с нами. Даже истерика жены на фоне не сильно волновала отца семейства. Печальное зрелище.

— Ты прав. Твою судьбу уже ничего не изменит.

Матис лишь пренебрежительно отвёл взгляд в сторону, ничего не ответив. Я же обратилась к офицеру, который стоял рядом:

— У него был сообщник, фармацевт. Он держит лавку трав. Мистер Ярк. Имени, к сожалению, не знаю, только фамилию.

— Разберемся…

Я знала, что упоминание Ярка может аукнуться и мне тоже. Ведь это Эва покупала у него эликсир. Но теперь, когда Леогард знает правду, уверена, мы со всем разберемся.

В конце концов, двор опустел. Матиса увели, Герда умчалась за ним следом в участок, хоть для этого и пришлось нанять ещё один экипаж — офицеры не взяли с собой неуемную женщину.

Я ещё раз осмотрела дом с тяжестью на сердце. Вот и всё.

На мои плечи легла рука Леогарда. Я закрыла глаза и прижалась к нему, наслаждаясь тишиной и спокойствием, которые настали после всех испытаний.

— Всё кончено, пчелка, — бодро произнес генерал, и мои губы растянулись в улыбке. — Пора возвращаться домой. Нас ждёт Престон.

Эпилог

В дверь постучали, и мы с Леогардом синхронно вздрогнули. С моих губ сорвался нервный вопрос:

— Это он?!

Я чуть не упала с лестницы, пока тянулась наспех повесить очередное украшение на стену. Благо Лео быстро придержал меня снизу — удалось сохранить равновесие и спуститься без травм.

— Аккуратнее, пчелка, — по-доброму усмехнулся муж, который вёл себя куда спокойнее, пока я вся сгорала от волнения. — Зачем Престону стучать? Он просто войдёт.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь