Онлайн книга «Очень приятно, бездомный тэнгу»
|
Перья пролетели расстояние в целый тё (Тё = 109 м), непострадавшие люди сразу опомнились и натянули тетивы своих луков, как вдруг Хару призвал все перья обратно. Невероятно быстрые, как лучи солнца, те на огромной скорости вернулись обратно, задевая всё на своём пути. Пока люди пытались осознать происходящее, Акико обнаружила их местоположение и метнулась туда, впилась клыками в шею раненых. Она не рвала их плоть и не мучила, как проделывала это с монахом Цуёши, а лишь выпускала смертельный яд. Пострадавшие падали на землю, содрогались от ужасной судороги и кричали от боли. Хибики уже успел принять человеческое обличье и замотал рану Соты на руке, после чего поддержал Хару, чтобы тот не грохнулся. Сота уже достаточно пришёл в себя, чтобы держать в руках катану, поэтому ринулся на звуки раненых и замахнулся. — Отступаем! — крикнул один из людей, кусты зашуршали, люди понеслись за ним. — Стоять! — прокричал рассвирепевший Сота и вонзил меч в спину одному из убегающих, тот вскрикнул и упал. — Хватит драться, давайте договоримся! — пытался докричаться Хару, но никто его не слушал. — Оставьте в живых хотя бы одного, — решительно потребовал Хибики, вновь превратился в маленькую светло-коричневую птицу и полетел за охотниками. Уверенные огненные глаза высматривали убегающих — те не могли раствориться в воздухе и исчезнуть, были вынуждены сами уносить свои ноги. Один из них достал из кармана какой-то шар, завёрнутый в тряпку, и швырнул в сторону ёкаев. Тот взорвался, по округе разлетелся дым. Сота ринулся прямо в него, но глаза резко начали слипаться, его сразу потянуло в сон, и он с грохотом упал на землю. Меч выпал из его рук. Хибики завис в воздухе, с тревогой глядя на друга. Кто знает, смертельным ли был этот газ. Хару растерянно оглядывался по сторонам, а Акико, не теряя времени, тоже метнулась за убегающими людьми. Делала лишь небольшие остановки, чтобы выпустить пару стрел, и продолжала преследовать. Блеск на миг появился перед глазами Хару, к его шее приставили кинжал. Пока Сота лежал в дыму, Хибики летал над ним, Акико гналась за убегающими людьми, один из охотников незаметно подкрался сзади и напал на белого тэнгу, оставшегося одного. — Пискнешь — убью, — сердито проговорил он тихим голосом, что никто, кроме Хару, не мог услышать его. — Что вам нужно? — возмутился тэнгу и попытался вырваться, но острое лезвие коснулось его шеи. Кожа защипала, кровь потекла тонкой струйкой. — Наши народы заключили мир. Хару пытался достучаться до голоса разума, но человек только рассмеялся. — Кому есть дело до мира? На лице мужчины застыла устрашающая улыбка, он вдохнул запах волос Хару, стащил с головы того тёмную накидку. Поскольку одной рукой он держал жертву за живот, а вторая держала кинжал у шеи, то своим языком мужчина провёл по лицу юноши. Хару вздрогнул и только напоролся на остриё, рана защипала, кровь потекла сильнее. Боковым зрением тэнгу видел, что щёку мужчину рассекал жуткий шрам из четырёх полос, глаз его был наполовину прикрыт, а во втором заметил наслаждение. Языком мужчина подцепил ленту, прикусил её зубами и попытался стянуть, но ничего не вышло. — Что вам нужно? — еле дыша, спросил Хару. Друзья по-прежнему не обнаружили, что его взяли в заложники. |