Книга Попаданка особого назначения, страница 22 – Ирэн Васильева

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Попаданка особого назначения»

📃 Cтраница 22

А в следующий миг произошло нечто странное. Настолько странное, что у меня подкосились ноги.

Сквозь оглушительный утробный рык, доносящийся со стороны гор, я вдруг отчётливо услышала... слова. Причём услышала их вовсе не ушами, а где-то глубоко внутри собственной головы. Звук вибрировал прямо под коркой мозга, напоминая далёкий, потусторонний шёпот множества голосов:«...нашли... мы нашли...»

Я замерла как вкопанная, со страхом прижав ладони к вискам — Что?..

Все присутствующие в лагере тут же скрестили на мне свои взгляды. — Что ты сейчас сказала? — резко, коршуном подался вперёд Альвар.

— Ничего... я ничего не говорила.

Очередной раскат рёва содрогнул землю, и следом за ним в моё сознание снова бесцеремонно ворвался этот жуткий, шуршащий ментальный хор:«...она здесь... Всадница вернулась...»

У меня по спине пробежал ледяной, арктический холод, сковавший всё тело. — Нет... — прошептала я, качая головой.

— Что «нет», Неля?! — в этот раз занервничал и прикрикнул даже обычно хладнокровный король Янин. Он схватил меня за плечо, заставляя сфокусировать взгляд на нём. — Что происходит?

— Это невозможно... — у меня перед глазами всё плыло. Я медленно подняла испуганный взгляд к бездонному тёмному небу, усыпанному чужими звёздами. — Мне кажется...

— Да говори же ты, не тяни! — рявкнул принц Эдмунд, сжимая рукоять меча.

— Мне кажется, я понимаю, о чём они орут. Я понимаю драконов.

Над привалом повисла такая оглушительная, гробовая тишина, что стало отчётливо слышно, как с тихим щелчком лопаются угольки в затухающем костре.

— Повтори. — очень тихо, обманчиво спокойно переспросил король, и его пальцы на моём плече едва заметно дрогнули.

— Я говорю, что мне, чёрт возьми, не кажется. Я совершенно точно понимаю драконов.

— И что именно они говорят? — проскрипел Альвар, побледнев до какого-то совсем уж нечеловеческого, синюшного оттенка.

— Они говорят, что нашли меня, — я сглотнула подступивший к горлу комок и обречённо посмотрела на Янина. — И я очень надеюсь, что я не сошла с ума. Потому что если сошла, то мы все крупно попали.

Хотя ещё минуту назад я была искренне уверена, что бледнеть человеку уже просто физически некуда.

— Ваше Величество! — Альвар резко развернулся к государю.

— Я всё слышал, магистр, — отрезал Янин. На его лице не осталось и следа от недавнего благодушия. Король резко вскинул руку, отдавая приказ отряду: — Сворачиваемся! Немедленно в седла!

Лагерь мгновенно превратился в бурлящий улей. Суровые стражники без лишних слов бросились засыпать костёр землёй, на ходу увязывая сумки и проверяя подпруги. Даже принц Эдмунд перестал корчить из себя обиженного наследника престола. Теперь он выглядел по-настоящему, глубоко встревоженным — и именно эта перемена в высокомерном принце пугала меня сильнее всего. Наглых мальчишек я умею ставить на место, а вот с паникующими мужчинами с мечами на перевес, ещё не сталкивалась.

Спустя пару минут меня без лишних церемоний снова усадили на королевского вороного жеребца. На этот раз — без единого спора, колких шуточек или капризов с моей стороны. Янин упруго запрыгнул в седло позади меня, перехватывая поводья.

— Держись крепче, Неля, — негромко приказал он, и его грудь плотно прижалась к моей спине.

— Всё действительно настолько паршиво, Ваше Величество? — я испуганно обернулась, заглядывая в его каменное лицо.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь