Онлайн книга «Разбитые клятвы»
|
— Как мои родители? – прошептала я, цепляясь за его слова. Они причиняли боль. Брэдли сжал мою руку. — Эй, я не имел в виду ничего такого. — Нет. Все нормально. – Я покачала головой, понимая, что не мне одной приходилось мириться с их выходками. – С моим отцом невозможно было договориться, а мама высасывала жизнь из каждого. Я понимаю, что ты имеешь в виду. Они от многого отказывались, потому что знали, что не доведут дело до конца. — Да, Мо, но они пошли по пути любви. Следовали за своим сердцем и своими чувствами. Они жили, даже если эта жизнь вела к смерти. — Брэдли, они были наркоманами. — И что, у наркомана нет сердца? Я не стала с ним спорить, какой в этом смысл? Некоторые жители города любили моих родителей. Я тоже по-своему любила их. А еще была обижена. Я предпочитала не думать о них. Избегала воспоминаний, даже если они могли помочь лучше понять себя. Если я начинала размышлять о причине их ухода и спрашивала себя, почему они отказывались брать на себя обязательства по моему воспитанию, если снова и снова пыталась понять, что со мной не так, то оказывалась в бездне, из которой не могла выбраться. — Итак, на вечере будет весело. Благотворительная вечеринка нефтяной компании. У моей бабушки было… – Я заколебалась. – Несколько акций. Так что я планирую пообщаться. — У нее были акции? – повторил он. Все равно скоро люди узнают. — Кажется, право контрольного голоса. Брэдли удивленно посмотрел на меня. — Не может быть. Морина, эта… эта компания стоит миллиарды. Я сделала глубокий вдох. — Я в курсе. — Так это значит… — Я не хочу иметь ничего общего ни с деньгами, ни с самой компанией, но я хочу удостовериться, что наш город в безопасности. – Он кивнул, однако вряд ли что-то понял. – Брэдли? – Я щелкнула пальцами у него перед носом. – Она была партнером и скрывала свою личность, я тоже стану партнером, а потом избавлюсь от акций. — Черт, девочка, на тебя столько свалилось. Возможно, тебе стоило взять с собой того парня, Бастиана. Я не особо знаю, как заводить знакомства или общаться с деловыми людьми. Его признание вызвало смех. — Могу то же самое сказать про себя. Я иду, потому что должна там появиться, а таблоиды пронюхали о моих отношениях с Бастианом. — Единственное, на что я способен, помочь вызвать у него ревность и организовать секс из мести. – Он рассмеялся над собственной шуткой. Я пихнула его локтем и тоже засмеялась. Мы разыгрывали спектакль, но Брэдли считал, что в этом не было ничего особенного. — Хорошо. Потом мы еще немного обсудили прошлое, и я была рада, что взяла его с собой. Спустя полчаса мы вышли из машины у большого особняка на окраине города. Здесь организовал мероприятие крупный акционер компании Tropical Oil. Я взяла Брэдли под руку, мы прошли сквозь скопление людей и оказались перед стеклянными дверями великолепного особняка. Женщина, представившаяся женой Рональда, поприветствовала нас. Я не знала самого Рональда, а еще не могла придумать, что сказать. Брэдли взял инициативу в свои руки и сказал, что место выглядит необычно. Она поправила воротник платья, потому что из него буквально торчали перья. Оглядевшись, я поняла, что большинство женщин одеты подобным образом. В роскошные, вычурные наряды. Официанты сновали мимо с серебряными подносами и хрустальными бокалами с шампанским, по обеим сторонам от холла вверх тянулась лестница. |