Онлайн книга «Отдайте ее мне!»
|
— Мисс Кроуфорд, мне нужна ваша помощь! — прошептал Найт. — Вы же запретили мне помогать полиции, — мстительно напомнила та. — Если мой дядя узнает… — Я беру ответственность на себя. — Он уже на нас смотрит. — Идемте! Скорее! — Ох, ну хорошо! Они стали с непринужденным видом продвигаться к рабочему месту Патрисии — столу, накрытому длинной, до самого пола, скатертью. Найт опустил свою ношу на пол и задвинул ее ногой под стол. — Что это? — полюбопытствовала Патрисия. — Попробуйте догадаться, — поддразнил ее инспектор. У девушки загорелись глаза: — Вы хотите сказать, что это… — Тише! Да. — О! Что я должна сделать? — Какой по счету лот будет следующим? — Двенадцатый. Всего их двадцать пять. — Можете выставить ее вместо четырнадцатого лота? — Могу. А зачем? — Не спрашивайте. Я и сам еще не знаю, получится что-нибудь или нет. Инспектор Найт занял место в последнем ряду. Рядом с ним опустился на стул сэр Уильям. — Можно полюбопытствовать: что это вы затеяли с моей племянницей? — Пока нет, сэр. Могу только заверить: ничего противозаконного. — Лот номер четырнадцать! — провозгласил Саттерфилд. — Прошу внести этот лот… «Встреча на аллее». Холст, масло. Автор… Он растерянно замолчал. То, что происходило, явно не соответствовало намеченной программе: Патрисия, оттеснив лакея с картиной, поднялась на возвышение и водрузила на постамент старинную шкатулку. Под ярким светом электрической люстры сорок восемь бриллиантов, шестнадцать сапфиров и восемь изумрудов заиграли разноцветными огоньками. Взгляд банкира остекленел, прикованный к этому волшебному сверканию. По залу пронесся восторженный вздох. Со своего места поднялся испанский посол: — Позвольте… Но ведь это — шкатулка Рамоны! — Нет! Моя! — неожиданно тонким голосом взвизгнул Альфред Саттерфилд, бросаясь к постаменту. — Отдайте ее мне! 27 мая 1887 года, пятница. От любви до ненависти и обратно Заслышав быстрые шаги на лестнице, сэр Уильям аккуратно сложил газету и присоединил ее к стопке других на низком столике. Через минуту в гостиную не вошла, а влетела его племянница. Бросив на диван папку с рисунками, девушка подскочила к дяде, быстро поцеловала его в щеку и оживленно заговорила: — Прости, ты меня заждался? Нам устроили неожиданную экскурсию в Музей естественной истории[30], показывали разные доисторические окаменелости. Знаешь, некоторые были ужасно огромными, что я, честно говоря, рада, что они уже давно окаменели: было бы довольно неприятно встретить такого в Гайд-парке… Ты, наверно, умираешь от жажды? Я тоже. Сейчас попрошу Молли приготовить нам чаю. Что пишут о скандале на аукционе? — Ничего нового. — Как? Прошла уже почти неделя! — Везде одно и то же. Компенсируют скудные сведения цветистыми фразами, вроде такой: «Спустя почти две сотни лет после кровопролитных сражений за испанское наследство спрятанные сокровища продолжают будоражить воображение». — И никаких известий от инспектора Найта? — Увы! — Как это невежливо с его стороны, — разочарованно пробурчала девушка. — Что ж, давай выпьем чаю. Я только переоденусь. — Можешь не переодеваться и не тревожить Молли. Через полчаса мы выпьем чаю у миссис Саттерфилд. — Вот как? — Она прислала записку, умоляет нас с тобой ее навестить. Лорейн Саттерфилд устремилась навстречу сэру Уильяму и Патрисии, заламывая руки. |