Онлайн книга «Отдайте ее мне!»
|
Посол снова бросил на него молниеносный горящий взгляд и снова сдержался, не вспылил. Спокойно, даже холодно он подтвердил: — Правильно. Как я уже сказал, мы дружили с самого детства. — В таком случае вам, вероятно, известно, кто является наследником миссис Дэвис? — Нет. И я сомневаюсь, что Рамона оставила завещание, — нахмурился испанец. — Я не единожды советовал ей позаботиться об этом, но она меня не слушала. Dios! Она говорила, что не собирается умирать в ближайшие пятьдесят лет. Наоборот, даже как-то обмолвилась, что снова начала жить по-настоящему… — Что она под этим подразумевала? — Не знаю, она не объяснила, а сам я могу только предполагать. Рамона страстно любила своего мужа и тяжело переживала его гибель. Овдовев, она решила полностью изменить свою жизнь, разорвать прежние связи. Переехала из Виндзора, где они жили с Энтони и где многие ее знали и жалели, в Лондон, потому что здесь у нее не было знакомых. Она надеялась, что такая перемена поможет ей справиться с ее горем. Наверное, через какое-то время она смирилась, почувствовала в себе силы жить заново. Не исключено, что и наследование фамильных сокровищ сыграло свою роль: Рамона ощутила некую ответственность перед своим родом, связь со своими корнями… — И тем не менее она отказывалась составить завещание? — Вы можете уточнить у ее поверенного. Хотя я почти уверен, что завещания не существует. Хуан Валера продиктовал название солидной адвокатской конторы. Найт записал его в блокнот и сказал миролюбивым тоном: — Надеюсь, мои вопросы не показались вам бестактными, сеньор Валера. Прошу учесть: мы всего лишь полицейские, а не дипломаты. — Мне было любопытно столкнуться с методами работы английских сыщиков, — вежливо отозвался посол. — Я могу их только приветствовать, если они помогают вам ловить преступников, — Благодарю вас, мы стараемся делать все возможное для этого. — Если вам понадобится любая помощь с моей стороны, обращайтесь без всякого стеснения. — Вы очень любезны, сеньор, — инспектор слегка наклонил голову, выражая признательность. — Вы уже прояснили для нас многие моменты, и мы вам очень обязаны. — Прошу незамедлительно извещать меня, если появятся какие-то новости. — Обещаю, вы можете на это рассчитывать. — Ну, довольно расшаркиваться, — вдруг улыбнулся Хуан Валера, но сразу посерьезнел: — Инспектор, я не хочу, чтобы вы думали, будто меня интересуют пропавшие драгоценности. Для меня главное — призвать к ответу убийцу человека, который был мне дорог. — Я ни минуты в этом не сомневался, сеньор, — так же серьезно заверил его инспектор. Посол предложил сыщикам доставить их обратно в Скотланд-Ярд в своем ландо, однако Найт отказался, сказав, что им нужно остаться в квартире. — Как он на вас взглянул, сэр! — воскликнул Лейтон, когда испанский посол удалился. — Мне сразу представилась коррида: полуденный зной, арена, кровь на песке, рев трибун! А тореадор уже занес шпагу, чтобы нанести быку последний удар! Инспектор Найт хмыкнул: — Не хочется уточнять, кого из нас вы вообразили тореадором, а кого — быком. — А вообще, по-моему, он отличный парень, — сказал стажер без всякой связи. — Мне он тоже понравился, — признался Найт и предложил еще раз внимательно просмотреть весь манускрипт. |