Онлайн книга «Приезжайте: у нас смертельно опасно»
|
— Так прямо и пойдете? – растерялся сержант. – Через весь город? — Да, а что? Я не боюсь. Он же не опасен, ему просто страшно. Куда идти? — Недалеко. Сейчас выйдем на главную улицу, а там налево. — Идемте, мистер Гилберт. Молодой человек послушно поплелся рядом с Патрисией. Сержант и констебль спохватились и догнали их. — Хоть одеяло с него стащи, Гуд, – прошипел Бейли. — Но как же, сэр? – растерялся тот. – На нем лишь нижняя рубашка и кальсоны. — Черт! Ладно, пусть остается как есть. В полицейском участке сержант Бейли запер Гилберта в камере и отправил врача с двумя констеблями забрать тело миссис Барнетт. Патрисия устало опустилась на стул. — Спасибо вам, мисс Кроуфорд, – прочувствованно сказал Бейли. – С вами арестованный вел себя очень спокойно. А сами вы не постеснялись идти с нами. — А что такого? – недоуменно спросила девушка. После того как в заброшенном павильоне ими было обнаружено мертвое тело, этот ее поступок вовсе не казался ей чем-то из ряда вон выходящим. Сержант не стал ей объяснять, хотя сам заметил, как прохожие – кто с удивлением, а кто с осуждением – посматривали на их компанию: впереди, держась за руки, шагают завернутый в одеяло грустный взлохмаченный молодой человек без обуви и нахмуренная рыжеволосая девушка без шляпки, а чуть позади по сторонам от них – двое полицейских. — Сейчас вернется наш экипаж, и вас отвезут в гостиницу, – пообещал Бейли. Он усадил Патрисию на маленький жесткий диванчик в углу, принес чашку чая и крекеры. Не зная, как еще можно развлечь девушку в такой ситуации, сержант принялся деловито перебирать бумаги у себя на столе. Патрисия молча пила горячий чай и ждала. Через некоторое время в коридоре послышались шаги, и в кабинет вошел инспектор Найт. Вид у него был удрученный. — Как ваши успехи, сэр? – сочувственно поинтересовался Бейли, из всех сил стараясь скрыть внутреннее ликование. — Плохо, – со вздохом откликнулся Найт. – Я обошел все гостиницы, таверны и пабы поблизости от «Головы оленя» – никаких следов миссис Барнетт. Но ведь она вряд ли могла далеко… Он снял шляпу, повернулся, чтобы повесить ее на вешалку, и тут заметил Патрисию. — Мисс Кроуфорд! Почему вы здесь? Что-то случилось? Вместо нее ответил сержант Бейли. Он перестал сдерживаться и ухмыльнулся во весь рот: — Случилось то, сэр, что преступление раскрыто. А убийца уже отдыхает у нас в камере. — Объясните! – потребовал инспектор. Бейли рассказал, как было обнаружено тело в павильоне, продемонстрировал орудие преступления и затем изложил свою версию: — По-моему, все ясно, как белый день, сэр. Видимо, Джозеф Гилберт был увлечен этой дамочкой Барнетт. Он уговорил ее на свидание – помните, она ведь собиралась с кем-то встретиться? — Вы думаете, с ним? — А с кем же еще? Они поссорились, и он ее толкнул. В этот момент появился старичок, и Гилберт стукнул его колом. Затем он убил миссис Барнетт, отнес ее тело и кол в павильон и завалил мусором. Тут он осознал содеянное и свихнулся. Сидел там все это время и боялся выходить. — Да, это возможно, – кивнул Найт. – А как в вашу теорию вписывается пропавший зонт? — Да при чем же тут этот зонт, сэр? – с досадой воскликнул сержант. – Убийца пойман на месте сокрытия тела жертвы – что еще нужно? — Я хочу с ним поговорить. |