Книга Узы Геркулеса, страница 12 – Жасмин Мас

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Узы Геркулеса»

📃 Cтраница 12

Я снял шлем и бросил его на землю, стараясь показать ей, что не представляю для нее угрозы (еще как представляю).

— Нам нужно наложить жгут на твою ногу и перевязать рану. Ты истекаешь кровью.

Я медленно расстегнул ремни кобуры, которые обвивали мой торс, и бросил оружие на траву, потом стянул свою черную охотничью футболку и протянул ей.

— Повяжи ногу этим.

Алексис уставилась на мою руку.

— Давай я тебе помогу.

Я опустился на колени. Кончики моих пальцев коснулись ее икры – по руке пробежала дрожь, и я сглотнул гортанный стон. Немного сдвинувшись в сторону, чтобы скрыть неуместную выпуклость в штанах, перевязал верхнюю часть ее икры футболкой.

Возьми себя в руки. Она ранена, черт тебя дери, гребаное ты животное.

Как можно осторожнее я завязал ткань узлом.

— Спасибо, – хрипло прошептала Алексис.

Иней на ее ресницах таял и капал мне на щеку. Она смотрела на меня со странным выражением лица.

Бу-бум, бу-бум, бу-бум. Сердце почти выпрыгивало из груди.

Первое слово, которое она сказала мне за несколько месяцев.

Зрение затуманилось из-за слез – я моргнул, чтобы их прогнать.

Свяжи ее. Быстрее хватай, она этого не ожидает. Закинь ее на плечо и беги. Цепями примотай ее к себе.

Я шумно сглотнул.

Нет. Дай ей выбор.

Я с трудом уговорил себя расслабиться.

— Давай… вернемся на базу и нормально тебя перевяжем. – Я выпрямился во весь рост и протянул ей руку. – Я телепортирую нас обратно.

Веди себя хорошо.

На ее лице явственно читалась настороженность.

Черт, надо было ее хватать.

— Почему… Нет.

Шею стянуло напряжением, и я постарался сдержать хищную ухмылку.

Думал, она промолчит.

Алексис помотала головой, ее двухцветные глаза пронзительно смотрели на меня.

Из порезов на лице, оставленных ветвями деревьев, струилась кровь, ее кудри растрепались, а лицо исказилось от мрачных эмоций.

— Ты меня предал.

Покачав головой, я протянул ей руку.

— Нет… я женился на тебе.

Голос Алексис был холоден как лед:

— Неужели твой дар стоил того, чтобы делать мне больно? Получил, что хотел?

— Ты не понимаешь, – стиснул зубы я. – Все было не так. Олимпийцы… угнетение.

Она закатила глаза и отмахнулась. Бриллиант в десять карат, который мы ей подарили, болтался на ее пальце.

Не кидайся на свою жену.

Я продолжал терпеливо ждать, когда она возьмет меня за руку.

— Просто идем со мной.

Не похищай ее.

— Ты заманил меня в ловушку, – хрипло сказала Алексис. – Преследовал меня, словно я какое-то животное. Мучил меня своим жутким даром…

— ТВОЙ ДАР ТОЖЕ СТАЛ СИЛЬНЕЕ! – заорал я, теряя самообладание. – Очнись. Ты тоже попадаешь под закон о браке, принцесса. Тебе тоже выгоден этот брак. Я пытаюсь стать лучше ради тебя.

— Я НИ О ЧЕМ ТЕБЯ НЕ ПРОСИЛА! – закричала она.

Я закусил кулак, чтобы не сказать ничего, о чем потом мог бы пожалеть.

Я наконец взял себя в руки и прохрипел:

Прости, что заманил тебя в ловушку… преследовал… женился… похитил. Я изменюсь.

— А части т-тел в коробках? – прошептала она.

Я прищурился.

— А они тут при чем? Эти сукины дети касались тебя против твоей воли. Что, черт возьми, я должен был сделать, по-твоему?

— Буквально что угодно, – сказала она. – Только не расчленять!

Я насмешливо фыркнул.

— Не смеши меня, Алексис.

Она тяжело дышала, словно ей не хватало воздуха.

Я продолжил:

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь