Онлайн книга «Не та героиня этой дорамы 3»
|
— Нет, не знаю, — быстро, едва шевеля губами, прошептала Лиза. И еще тише, перед самым их приближением, добавила: — Но я постараюсь узнать. Я завтра снова к тебе приеду. И ты мне всё расскажешь! Про Четвертого! Поняла? — уже с шутливой, но вполне ощутимой угрозой прошептала Лизка. И тут же, словно по щелчку пальцев, с ангельской улыбкой обернулась к подходящим мужчинам. Глава 25. Среди вежливых змей После приветствий мужчины заняли места за нашим столиком. Со стороны всё выглядело настолько мирно и благопристойно, что любой случайный наблюдатель наверняка решил бы, будто перед ним собралась компания близких друзей, решивших насладиться прекрасным утром в цветущем саду. Первый принц, как всегда, был безупречен в своей вежливости и спокойствии. Лизка выглядела счастливой, расслабленной и совершенно довольной жизнью. Слуги бесшумно разливали чай, стараясь не нарушать течение беседы. Ветер лениво шевелил цветущие ветви, лепестки медленно кружились в воздухе и оседали на каменные дорожки. Картина была настолько идеальной, что становилось даже обидно. Особенно потому, что меня знобило всё сильнее. Я осторожно обхватила ладонями горячую пиалу, пытаясь хоть немного согреться, и из-под опущенных ресниц наблюдала за сидящими за столом. Пока разговор протекал спокойно. Обсуждали начало сезона дождей, погоду. Постепенно я начала расслабляться. Всё, о чём я сейчас мечтала, — это наконец признаться, что чувствую себя отвратительно, вернуться в свои покои и забраться под одеяло. Потому что сидеть становилось всё тяжелее. Меня знобило уже почти постоянно. Горячий чай не помогал. Голова гудела так, словно внутри поселился целый отряд барабанщиков, а каждый новый звук отзывался неприятной пульсацией где-то за глазами. Наверное, следовало просто сказать правду. Что мне нехорошо. Что я замёрзла. Что хочу лечь спать. В конце концов, даже принцессам иногда позволено болеть. Я уже почти собралась извиниться и попросить позволения удалиться, когда неожиданно заговорил Ху Ян. — Осмелюсь поинтересоваться, как провела минувшую ночь её высочество принцесса Лян? Я едва не подавилась чаем. На мгновение мне показалось, что температура поднялась ещё выше. Или это паника наконец решила добить мой и без того измученный организм. Ху Ян неторопливо сделал глоток чая и продолжил: — Ночью разразился весьма сильный дождь. Этот скромный человек опасается, что столь суровая непогода могла потревожить покой её высочества. Почему-то стало ещё холоднее. Подняв взгляд, я улыбнулась настолько невинно, насколько вообще была сейчас способна. — Боюсь разочаровать господина Ху Яна, но этот дождь прошёл для меня совершенно незаметно. Минувшей ночью я спала настолько крепко, что даже не знала о его существовании. Пусть понимает как хочет. Ху Ян едва заметно улыбнулся. Слишком понимающе для человека, который якобы просто поддерживает светскую беседу. — Вот как? Он задумчиво покрутил в руках пиалу. — Тогда её высочество может считать себя счастливицей. Я, напротив, почти не сомкнул глаз до самого рассвета и был вынужден покинуть свои покои, чтобы немного привести мысли в порядок. И посмотрел прямо перед собой. Вот же зараза. Он определённо наслаждался происходящим. — Странно, — мягко произнесла Лизка. — Обычно шум дождя помогает уснуть даже лучше обычного. Полагаю, господина Ху Яна тревожили вовсе не раскаты грома. |