Книга Не та героиня этой дорамы 3, страница 43 – Дада Смехова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Не та героиня этой дорамы 3»

📃 Cтраница 43

На самом деле мне до безумия хотелось спать. Глаза слипались, спина затекла, и я бы дорого отдала, чтобы облокотиться на что-нибудь теплое и мягкое, а не подпрыгивать на этих жестких деревянных сиденьях, содрогаясь вместе с дергающимися стенами экипажа.

— Мне просто… очень любопытно, — я снова перевела взгляд на Ху Яна, захлопав ресницами.

Хотя, если быть до конца честной перед самой собой, больше всего на свете мне сейчас было интересно другое: Шенли под своим плотным ханьфу до сих пор возбужден или его всё-таки отпустило? Боже, о чем я вообще думаю?!

— Для Вашего Высочества эти благовония совершенно безобидны, — Ху Ян сделал многозначительную паузу, не сводя с меня цепкого взгляда. — Вам поднесли очищающий эликсир вместе с трапезой, как только масла коснулись вашей кожи. Однако… — он понизил голос до вкрадчивого шепота, — для тех, кто находится в непосредственной близости от вас, они становятся сокрушительным ядом, стоит лишь человеку допустить неосторожный физический контакт.

Ху Ян снова замолчал, взвешивая каждое слово.

— Вы ведь… не пострадали, Принцесса?

Я в который раз мысленно обругала себя за то, что вообще открыла рот. Ну зачем я полезла в эти дебри? Один из пострадавших, сейчас сидел прямо напротив меня и буравил меня злым, обещающим все кары небесные взглядом.

Ху Ян же был полностью сосредоточен на мне и ловил каждое мое слово, пытаясь по мимике вычислить, насколько далеко мы зашли с Четвертым принцем и чья именно добродетель в итоге понесла урон.

— И всё же я не совсем контролировала собственные действия, — я прямо посмотрела на Ху Яна, интуитивно чувствуя, что этот лис что-то недоговаривает. — Там, в таверне… В зале, полном других барышень, мой разум был словно в тумане, пока ваша помощница не лишила меня возможности двигаться.

Я заметила, как едва заметно напряглись широкие плечи Шенли, а Ху Ян чуть поджал губы, явно не стремясь откровенничать.

— Вам был предложен расслабляющий настой на травах, дабы изгнать из души страх, — неохотно пояснил Ху Ян.

«Ничего себе расслабляющий настой, — усмехнулась я про себя. — Интересно, перед чем именно он должен был снять страх и расслабить?»

— Весьма… примечательные настои подают в ваших заведениях, господин Ху Ян, — с легкой иронией заметила я вслух.

— Но после вам дали противоядие! — быстро, словно оправдываясь, добавил он.

— Да, мне поистине благоволили боги. Какое счастье, что Его Высочество успел вовремя увести меня из залы и заставил принять лекарство, — я вскинула глаза на Шенли. Вот, значит, зачем он тогда силой влил в меня ту горькую, отвратительную гадость!

Я благодарно посмотрела на принца, но тот остался монолитом.

— Еще раз примите мои глубочайшие извинения за это недоразумение, — Ху Ян склонил голову в легком, изящном поклоне, а когда выпрямился, улыбнулся мне. Так нежно, тепло и очаровательно, что я невольно улыбнулась ему в ответ. Ну до чего же галантный!

— Позвольте узнать, как вы добрались до поместья Четвертого принца? — снова прервал затишье Ху Ян, и его взгляд снова стал цепким, как у коршуна. — Я имел несчастье заметить, что Ваше Высочество весьма неуверенно держится в седле.

— Вы правы, я пока еще новичок в искусстве верховой езды, — я скромно опустила глаза, растроганная его внимательностью и заботой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь