Онлайн книга «Опалённая жизнь»
|
приобрести во Флэйминге, одиноко стоят на стеллаже в супермаркете вместе с кроссвордами? Это ненормально, мэр Эванс, — я останавливаюсь и смотрю ему в глаза, убирая «папа» из своей речи. — И я выражаю недовольство от себя, Гаррисона Эшфорда, Камилы Раут, Лили Маршалл, всей семьи Саммерс… — я продолжаю перечислять тех, с кем разговаривала на протяжении недель. Мой страх, что меня и мои идеи посчитают глупыми, ни разу не отразился на лицах людей, которые подписали мое обращение. Наоборот… на меня впервые посмотрели с уважением. Точно так же, как на меня сейчас смотрит папа, но с большей любовью, чем у любого другого человека. Наверное, сколько бы я ни обращалась к нему «мэр», он всегда будет смотреть на меня, как на свою дочь. — Когда ты успела так вырасти… — шепчет он, проводя рукой по губам и подбородку. Мне кажется, его глаза блестят чуть сильнее. Он что… собирается плакать? — Еще недавно ты пряталась за моей спиной, когда старушка Роуз кричала из-за того, что кто-то поставил велосипед не туда, — он тихо усмехается, но в этом смехе больше нежности, чем иронии. — А сейчас стоишь передо мной и требуешь деньги из городского бюджета. Я тоже улыбаюсь, но чувствую, как в груди все сжимается от этого странного, непривычного ощущения — быть увиденной не как ребенок, а как взрослый человек со своей позицией. — Я не требую, — мягче говорю я. — Я прошу услышать меня. Папа смотрит на меня долго и внимательно, будто пытаясь осознать, как из девушки, замирающей во время любой ссоры, я стала женщиной, готовой пойти на войну ради книг. На самом деле, все просто. Я стала мамой. Это изменило меня лучше, чем любые курсы по саморазвитию, которые нам всегда впаривают в интернете. А еще есть Гарри, который полюбил книги так же, как и я. Он позволил мне стать увереннее в своих мечтах, стремлениях и в целом в жизни. Гарри не раз говорил, что именно благодаря мне чтение стало неотъемлемой частью его жизни. Так что да, я верю, что книги объединяют людей. — Ты говоришь правильные вещи, Лола, — наконец произносит папа, откидываясь в кресле и чуть покачивая Лео на коленях. — Но сейчас город в кризисе. Пожары, нехватка ресурсов… Я не могу просто взять и выделить деньги на книги. Я сжимаю кулаки. Вот он, этот момент, когда проще было бы кивнуть, согласиться и отступить. Но я больше не хочу отступать. — Это не просто книги, — тихо, но твердо говорю я. — Это люди, пап. Это люди, которым нужен досуг и развитие. Это дети, которым некуда идти после школы. Это подростки, которые слоняются без дела и ищут, куда направить свою энергию. Это взрослые, которые давно перестали интересоваться чем-то, кроме работы и новостей о мире, где все всегда плохо. Слова повисают в воздухе, и даже Лео перестает жевать печенье, будто тоже прислушивается. Папа медленно кивает, и в его взгляде появляется мягкость, наполненная такой гордостью, что у меня покалывает в груди. — Я сделаю все возможное, Шарлотта Эванс. Спасибо, что вы так неравнодушны к Флэймингу и его жителям. Я улыбаюсь так широко, что болят щеки. В следующую секунду мой визг прорезает воздух, а руки обвивают шею папы. — Ты лучший! Папа смеется так же, как и в детстве, когда я выскакивала из-за угла, чтобы напугать его. — Я стал таким благодаря тебе. |