Онлайн книга «Важнее слов»
|
— Да ну? Ой, я просто голодная. Пойдем, женщина из пекарни сказала, что руины должны быть где-то тут. Глава 9. Каллен Мне совсем не нравилось то печальное выражение, которое вдруг появилось на лице у Джесси, так что я крепко взял ее за руку. — Веди нас. Удивленная, она переводила взгляд с наших сомкнутых рук на мое лицо, но не пыталась вырваться. Когда она наконец-то засмеялась, развеивая мрачную атмосферу, я тоже улыбнулся. Мы собирались устроить пикник и, может быть, запустить змея. Кажется, даже когда я месяцы назад получал ту французскую награду, самую крупную в моей жизни, я не был так счастлив, как сейчас. Странно. Необъяснимо. Но так оно и было. Мы прошли еще немного, и Джесси свернула на проселочную дорогу, которая вела к краю цветочного поля. Она отпустила мою руку, и мне тут же захотелось, чтобы ее пальцы касались моих, чтобы я снова ощущал тепло ее ладони. — Смотри, вон руины, – сказала она, указывая вперед. Все, что я видел, – это странную гору камней на конце утеса, обращенного к реке. — Когда ты сказала «остатки», я все же думал, что осталось побольше. Она пожала плечами и пошла вперед, а я последовал за ней. Как я делал всегда, когда Джесси приглашала меня в путешествие. Когда мы добрались до места, то, за исключением плиточного пола, который проглядывал сквозь обломки, это правда оказалось просто нагромождением камней. — Тут ведь ничего не осталось, – сказал я. Джесси осматривалась вокруг с интересом, но я не мог взять в толк почему. — И правда, осталось немного. Но я вижу, когда-то это была прекрасная постройка. Не знаю уж, на основании чего она так решила – от меня причина, очевидно, была скрыта. — Ну, вид отсюда и правда открывается хороший. Я взглянул на реку, на ее мирно покачивающуюся голубую и зеленую воду, на деревья, которые росли вдоль берега, отбрасывая на водную гладь зеленоватые и желтоватые тени. Солнечный свет отражался на поверхности воды, как будто она была усеяна тысячами бриллиантовых осколков. На миг я совсем забылся, видя всю эту красоту. Когда я оторвал взгляд от реки и взглянул на Джесси, она мягко мне улыбалась. — Чего? – спросил я. — Да нет, ничего, – ответила она, покачав головой. Она развернулась и положила сумку с едой рядом с одним из камней, а я последовал за ней. Как только мы попали в руины, от ее голода и следа не осталось. Ей было чем заняться: она подбирала маленькие кусочки камня, внимательно рассматривала и аккуратно клала на место. Она присела на корточки и ощупала пальцами кусок сломанной плитки, нагибаясь, чтобы рассмотреть его лучше. — Так что, расскажи мне о работе, ради которой ты сюда приехала. Она посмотрела на меня и встала, чтобы подойти к горе камней, которая когда-то могла быть стеной. — В пещере в этой местности нашли документы, которые, так подозревают, могли быть написаны кем-то близким к Жанне д'Арк. — Жанне д'Арк? — Хмм, – промычала она, пробегая пальцем по кромке камня, лежавшего на верхушке горки. – Ты что-нибудь про нее знаешь? — Так сразу не припомню. Она посмотрела на реку, продолжая водить пальцем. Она всегда была такой тактильной, всегда исследовала вещи руками, кончиками пальцев. Теперь я задавался вопросом, будет ли она так же вести себя в постели, и сама эта мысль так меня взволновала, что я чуть не застонал. Я внезапно вспомнил, каким она была подростком и то, как она брала меня за руку, когда читала, и водила по моему ногтю подушечкой большого пальца. Она даже не замечала, что делает это, а меня это так возбуждало, что я едва не кончал в штанах. Я глубоко вздохнул, не давая себе возбудиться. Я не хотел, чтобы она знала, какой сексуальной она мне казалась сейчас, когда она перебирала камни и перекатывала их между указательным и большим пальцами. Инстинкты подсказывали мне, что, если я расскажу, как возбужден, она не будет этому рада, ее это даже отпугнет. По крайней мере, лучше ей не знать об этом сейчас. А возможно, я никогда ей об этом не расскажу. |