Книга Падающие искры, страница 8 – Кэтрин Коулc

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Падающие искры»

📃 Cтраница 8

Хэдли будто ударили, но я не позволил себе остановиться. Я развернулся, направился к своему пикапу, забрался внутрь и хлопнул дверью. Гул в ушах не стихал, даже когда я выехал с парковки и свернул на грунтовку, ведущую к Вулф-Гэп.

Я взглянул на одометр, выехав на двухполосное шоссе, и чуть сбавил скорость. Повернул шею, пытаясь снять напряжение. Я ненавидел ссоры с Хэдли. Все в них было неправильным, но, похоже, ничего другого у нас уже не получалось.

Я еще сбавил скорость, когда дорога вывела меня в центр города. Я мог бы проехать этот путь с закрытыми глазами. Мне нравилась эта привычность. В ней было что-то успокаивающее. Я никогда не пойму, как мои родители смогли уехать отсюда — даже ради солнца и песчаных пляжей. Даже сейчас они почти не выбираются из Тампы, чтобы навестить нас.

Я подавил вспышку раздражения. Я не раз пытался наладить их отношения с внучками, но мои слова будто проходили мимо. К счастью, у девочек есть Истоны. Я столько времени проводил в доме Хейза в детстве, что не должен был удивляться, когда Джулия и Гейб стали для Берди и Сейдж настоящими дедушкой и бабушкой. Но я все равно удивился. Они именно те, кто нужен моим девочкам.

Я свернул с Аспен-стрит, оставив позади магазины с фасадами в стиле Дикого Запада и фонари, недавно украшенные к весне подвесными кашпо с цветами. Передо мной открылся вид на горы. Я никогда не устану от этого зрелища. Эти величественные вершины и озеро у их подножия — лишь часть причин, по которым я благодарен за то, что расту своих дочерей здесь.

Вулф-Гэп — это город, где люди присматривают друг за другом и всегда помогают тем, кому не повезло. Большинство даже не запирает двери. Мне не приходится беспокоиться, что девочки играют во дворе или однажды сами пойдут в школу.

Я свернул на подъездную дорожку к нашему серому двухэтажному дому. Меня подкупила веранда. Я сразу представил, как буду сидеть там и смотреть, как девочки растут и играют во дворе. Берди и Сейдж, должно быть, услышали мой пикап — москитная дверь с грохотом ударилась о раму. Я глубоко вдохнул и расправил плечи. Я не позволю тревогам дня проникнуть в время с дочерьми.

Я выбрался из машины и направился по дорожке к дому. Берди налетела на меня с разбега, обвив руками.

— Я думала, ты вернешься позже. Так Адди сказала.

— Я решил отменить тренировку.

Скорее, Хэдли сорвала этот план, выдернула у меня из-под ног. Она может рисковать собой, но я не обязан на это смотреть.

— Ура! — закричала Берди.

Сейдж улыбнулась, глядя на меня снизу вверх, когда я взъерошил ей волосы.

— Привет, пап.

— Привет, солнышко. Как прошел день?

Она прижалась ко мне.

— Хорошо. Адди показала, как сушить цветы в книге.

— Звучит здорово.

Я направился к дому, обняв Сейдж, пока Берди скакала рядом, без умолку рассказывая о прогулке в парке.

Я поднял взгляд на Адди, которая ждала нас на веранде.

— Спасибо, что снова посидела с ними.

— Мне не трудно.

Ее голос был тихим, и она отступила на шаг, когда я подошел. Я понимал — это привычка, оставшаяся от того, из чего она недавно выбралась, но у меня все равно сжалась челюсть.

Она переступила с ноги на ногу, опустив взгляд.

— Я приготовила чили с курицей и белой фасолью. Оно остывает на плите.

У меня заурчал живот.

— Спасибо. Обязательно возьми с собой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь