Онлайн книга «Падающие искры»
|
— Я хочу делать то, что принесет мне счастье, а именно — остаться на должности лейтенанта. — Подозреваю, Хэдли тут тоже замешана. Уголок моего рта пополз вверх. — Не без этого. — И как вы двое умудрялись так долго держаться друг от друга подальше? Только слепой не увидел бы, как много вы друг для друга значите. Я откинулся на спинку стула. — Потому что я был идиотом. Кэп хмыкнул. — Мы, мужики, все такие. — Улыбка сошла с его лица. — Больше не возвращайся к этому. Чего бы это ни стоило, не теряй ее. Такая любовь... она случается раз в жизни. — Не потеряю, — ответил я, и голос прозвучал глухо, а внутри шевельнулась паника. Потому что теперь, когда я узнал, каково это — жить, когда Хэдли рядом, я не был уверен, что справлюсь без нее. А если и справлюсь, то останусь лишь пустой оболочкой. 36 Хэдли Я припарковала свой внедорожник через несколько домов от кофейни и вылезла из салона. В лучах утреннего солнца центр города казался почти розовым. За это я и любила Вулф-Гэп весной и летом. Но еще красивее становилось, когда солнце точно так же освещало горы. Я захлопнула дверцу и пикнула сигналкой. Ступив на тротуар, я замерла. Навстречу мне, опустив голову, шагал Тоби. — Тоби. Он резко вскинул голову и поморщился, увидав меня. — Привет, Хэдс, — он огляделся по сторонам, словно кого-то искал. — Я как раз шла в кофейню, проведать Каллу. Он поморщился еще сильнее. — Ее там нет. — Так... Тоби провел ладонью по ежику отросших волос. — Она в бешенстве. Уехала на пару дней к подруге. Сказала, ей надо подумать. У меня внутри все сжалось. Надежда на то, что буря уляжется сама собой, испарилась без следа. — Мне жаль, Тоби. Он невесело усмехнулся. — Разве не твой парень должен извиняться? — Калдеру жаль. Он перегнул палку, но и ты хорош. Взгляд Тоби ожесточился. — Я хорош? Твой ухажер прямо при Калле обвинил меня в том, что я пускаю по тебе слюни. Конечно, она расстроилась. Он был прав, но крылось здесь и что-то еще. Если бы Калла сама не замечала этих знаков со стороны Тоби, разве она не пропустила бы все мимо ушей? Или не поставила бы Калдера на место? — Тоби, — тихо произнесла я, — ты же знаешь, что я тебя люблю? Но это чисто дружеская любовь. Ты был рядом, когда моя жизнь рушилась... — Ты хотела сказать, когда Калдер разорвал ее в клочья. А теперь ты снова под него ложишься. Рука так и зачесалась влепить ему пощечину, но я сжала пальцы в кулак и удержала его у бедра. — Никогда больше не смей говорить мне подобные вещи. Ты мне друг, но это не дает тебе права так со мной разговаривать. — Блять! — Тоби резко развернулся и со всей дури вмазал кулаком в стену дома. Я вздрогнула от треска деревянной обшивки. — Сука! — он затряс рукой, с костяшек закапала кровь. — Пошли, идиот ты здоровый, — я потащила его к дому, где они с Каллой снимали квартиру. Тоби молчал, пока я вела его через магазин велосипедов и вверх по лестнице. Я толкнула дверь, зная, что он никогда ее не запирает. В квартире царил полный бардак: на журнальном столике валялись коробки из-под пиццы и пивные банки. Скомканное одеяло в углу дивана говорило о том, что Тоби, скорее всего, там и вырубился. — Извини, — буркнул он, — вчера Джинкс заходил. Я не сомневалась, что Джинкс помогал Тоби топить горе в бутылке. Обычно в такой компании сидела бы и я — как дополнительное плечо, в которое можно поплакаться, но времена менялись. |