Онлайн книга «Изгнанная для князя Вьюги»
|
— Ты должен был предупредить! — воскликнула я. — Если бы я знала, что лес кишит этими… этими хищниками, я бы хотя бы подготовилась! — Подготовилась? — переспросил он, слегка повернув голову. — Как? — Ну… Я бы надела броню. Или взяла что-то для защиты. Его губы едва заметно дёрнулись, будто он сдерживал улыбку. — Броню, — насмешливо повторил он. — Ну, на тебе броня, ты справился, — я пожала плечами. — Думаю, я могла бы тебя прикрыть. — Как? — Он всё-таки улыбнулся, но взгляд оставался ледяным. — Кричала бы громче, чтобы их оглушить? — Ха-ха, — фыркнула я. — По крайней мере, я попыталась бы! Он снова отвернулся, и я почти услышала, как он про себя вздохнул. — Ты должна научиться выживать, — сказал он спустя паузу. — Иначе не протянешь здесь и недели. — Я учусь! — горячо возразила я. — Ты сам видел, как я справилась с… ну… когда всё случилось. — Справилась, — насмешливо произнёс он. — Я осталась жива, — напомнила я ему. — Разве это не главное? — Ты права, — сказал он. — Это главное. — Неужели? — радостно воскликнула я, ловя его на слове. — Ты только что сказал, что я права! — Тебе показалось. Я усмехнулась. Куда мы идём? Скоро будем есть? Где мы будем спать? Ты отведёшь меня в столицу? — на эти вопросы хмурый Рейнар отвечать не стал. Некоторое время мы шли молча, но потом я не выдержала и спросила снова, наверное, уже в третий раз: — Где мы будем ночевать? — Возможно, даже под крышей, — неожиданно ответил Рейнар. — Снова сторожка? — Нет, деревня. — Деревня? — оживилась я. — Там есть еда? Тёплая постель? Люди? — Еда будет, — сказал он, словно это было самое главное. — А постель? — уточнила я, с надеждой глядя ему в спину. — Возможно, — отрезал он. — А люди? — не унималась я. — Да, люди тоже, — чуть раздражённо ответил он. — Ого, так ты даже общаться с ними будешь? Или будешь сидеть в углу и хмуро на всех смотреть? Он бросил на меня такой взгляд через плечо, что я прикусила язык. — Что? Но у тебя правда пугающий взгляд! — Я тебя пугаю? — спросил он с холодной насмешкой. — Иногда, — призналась я честно. — Но больше раздражаешь. — Хорошо, — усмехнулся он. — Что "хорошо"? — возмутилась я. — Лучше раздражать, чем пугать, — сказал он, и, если я не ошибаюсь, уголки его губ слегка дёрнулись. — Ты странный, — пробормотала я, закутываясь плотнее в плащ. — Раздражающий, пугающий, странный… — Ты говоришь слишком много, — бросил он. — Зато ты мало, — парировала я. Он снова отвернулся, но на этот раз я почти уверена, что услышала тихий смешок. Мы ехали ещё какое-то время в молчании, и я уже собиралась снова заговорить, но он вдруг сам подал голос: — В деревне будь осторожна. — Осторожна? С кем? — спросила я, тут же напрягаясь. — С людьми, — сказал он, его голос стал серьёзным. — Здесь нет друзей, Илария. — Даже у тебя? — Я не смогла сдержать удивления. — Особенно у меня, — сказал он сухо. Впереди виднелись несколько низких домов с покатыми крышами, из труб которых струился дым. Глава 16. Деревня Деревня появилась внезапно, словно выросла из снега. Низкие домики с покатыми крышами, закованными в ледяную корку, выглядели так, будто сама Вьюга сжала их в своих суровых объятиях. Дым из труб лениво стелился вверх, смешиваясь с серым небом, а ветер гнал снежные хлопья, как танцующих призраков. |