Онлайн книга «Измена. Беременная жена дракона станет невестой его врага»
|
Суд над матерью наследника Когда Мортан скрылся за серой линией дороги, Яра ещё некоторое время стояла на склоне и смотрела туда, где оседала пыль после копыт. Пепельный край под ней просыпался. Над крышами поднимался утренний дым, люди выходили к дороге, кто-то поправлял расшатанный забор у нижнего двора, женщина с девочкой уже скрылась за поворотом, но Яра всё ещё чувствовала на себе их поклон. Не придворный. Не выученный. Не тот, которым во дворце Дайров кланялись титулу и тут же шептались о пустой ветви. Здесь ей поклонились иначе. И именно это пугало. Проще было быть обиженной женой. Больно, унизительно, несправедливо — но понятно. Проще было защищать только себя и ребёнка, которого древняя чаша вырвала из тайны раньше, чем Яра успела осознать его существование. Но теперь за её спиной горели свечи других женщин. Теперь в старом Зале лежали открытые книги, куда начали вписываться имена тех, кого годами вынуждали молчать. Теперь каждый шаг Яры уже становился не только её личным шагом. Мортан понял это. Потому и уехал не как муж, который получил отказ, а как князь, который выбирает законный способ вернуть власть. — Он не будет ждать долго, — сказал Нокс. Яра не обернулась. — Он уже не ждал. — Теперь удар будет точнее. Она медленно кивнула. Внизу, у дальней дороги, исчез последний всадник Дайров. Белый знак временного прохода погас за ним, и граница Пепельного края снова стала тихой полосой древнего камня, будто ничего не произошло. Только внутри Яры после слов Мортана всё ещё звучала угроза: “Тогда я заберу тебя через Совет.” Она почти слышала, как уже скрипят перья старейшин, как Аврел Рон подбирает формулировки, где её страх назовут самовольством, её защиту — влиянием Эррела, её ребёнка — наследником, которого мать пытается удержать от законного рода. — Я хочу видеть все книги, которые Зал открыл ночью, — сказала она. Нокс посмотрел на неё. — Сейчас? — Да. — Вы не спали. — И если я усну, Совет станет добрее? Он промолчал. Яра наконец повернулась. В сером утреннем свете Нокс выглядел слишком спокойным для человека, которого старый Зал всего час назад назвал возможной истинной парой женщины, ставшей центром чужой войны. Но теперь Яра видела в этом спокойствии не холодность, а усилие. Он держал себя, потому что вокруг слишком много всего могло рухнуть, если каждый начнёт жить только тем, что вспыхнуло на стене. — Вы можете не отвечать, — сказала она тише, — но если Совет вызовет меня сегодня, мне нужны доказательства. Не чувства. Не обида. Не моя боль. Они это раздавят. Мне нужны записи, имена, печати, старые договоры и женщины, которые готовы говорить. — Женщин будут пугать. — Уже пугали. Поэтому они здесь. Нокс долго смотрел на неё, потом кивнул. — Тогда начнём с книги Меллары и с записи Талисы Ворн. Остальные прошения лучше не раскрывать без согласия просительниц. — Я не собираюсь выставлять их перед Советом как щит. — Знаю. Она нахмурилась. — Откуда? — Вы остановили спор с Сибиллой, когда Талиса хотела обвинить весь род Орн. Вы не позволили мне говорить вместо вас у порога. И вы не заставили ни одну женщину назвать имя до первой свечи. Это не поведение человека, который использует чужой страх как стену. Слова были спокойными, почти деловыми. |