Онлайн книга «Измена. Беременная жена дракона станет невестой его врага»
|
Сибилла шагнула назад. На секунду Яре показалось, что она сейчас скажет что-то важное. Что маска окончательно сорвётся, и из-под неё выйдет правда — не вся, но достаточно, чтобы связать пепельную линию, старый Зал и страх Совета. Но из-за поворота раздался голос Мортана: — Сибилла. Она мгновенно изменилась. Выпрямилась, опустила ресницы, снова стала той женщиной, которую можно было вывести к Совету и назвать истинной: мягкой, покорной, правильной. Мортан появился в конце галереи. Один. Без старейшин, без стражи. В чёрном княжеском плаще, с лицом, на котором уже не было потрясения. Он успел собрать себя. И это делало его опаснее. — Уйди, — сказал он Сибилле. Та открыла рот. — Мортан… — Сейчас. Сибилла побледнела, но подчинилась. Проходя мимо Яры, она задержалась всего на миг и прошептала: — В старом Зале спросите, что случилось с первой женой Дайра. Потом ушла. Яра не успела даже повернуться к Ноксу, чтобы понять, услышал ли он. Услышал. Его лицо стало таким неподвижным, что ответ был очевиден. Мортан смотрел только на Яру. — Я дам тебе ночь, — сказал он. Яра почти не узнала его голос. В нём не было просьбы. Не было прежнего приказа. Было обещание человека, который отступает не потому, что проиграл, а потому что выбирает поле для следующего удара. — Как щедро. — На рассвете я приеду в старый Зал. — Это решит Совет? — Это решу я. Нокс холодно произнёс: — Граница Пепельного края не открывается по твоему желанию. — Для моего наследника откроется любая граница. Яра почувствовала, как внутри снова поднимается тот защитный страх. Острый. Тёмный. Уже не беспомощный. — Он не повод для вторжения, Мортан. — Он мой ребёнок. — Ты не знал о нём час назад. — Теперь знаю. Как просто. Как страшно просто для него менялся мир: узнал — значит, имеет право. Яра смотрела на мужчину, которого когда-то хотела понять, и вдруг увидела не чудовище, не бездушного злодея, а человека, воспитанного так, что он правда не различал заботу и владение, если речь шла о его крови. Это не оправдывало его. Наоборот. Делало опаснее, потому что он мог искренне считать насилием только чужое сопротивление, но не собственный приказ. — Тогда учись знать дальше, — сказала она. — Ребёнок — не только кровь. И если ты хочешь однажды иметь право произносить это слово рядом с ним, начни с того, что отпусти его мать сейчас. Мортан молчал. Впервые за вечер его молчание не казалось законченным. В нём было движение. Борьба. Яра не знала, с чем именно: с яростью, гордостью, поздним стыдом или желанием просто взять её на руки и унести в восточное крыло, а потом назвать это защитой. Наконец он сказал: — До рассвета. — До рассвета, — ответила она. — А потом я заберу своё. Нокс едва заметно двинулся, но Яра опередила его: — Попробуй сначала понять, что именно ты потерял. Она развернулась и пошла к западной лестнице. На этот раз не оглянулась. Экипаж Нокса ждал во внешнем дворе без гербов. Это удивило Яру. Она ожидала пепельных знаков, мрачной роскоши, показной силы человека, который приехал в дом врага и наверняка хотел, чтобы все видели его власть. Но карета была тёмной, строгой, почти незаметной в тени аркады. Две лошади стояли спокойно, хотя воздух дворца ещё дрожал от недавнего огня. У дверцы ждал мужчина с серебром в висках и узким шрамом через бровь. Он поклонился Ноксу, потом Яре — глубже, чем требовал её нынешний неопределённый статус. |