Онлайн книга «Читающая в душах»
|
Идеально подходит для деловых поездок по дождливому городу. Свободно струящиеся по спине локоны выглядели бы неуместно в сочетании с таким платьем, но сооружать замысловатую прическу не было времени, а потому Ялла попросила горничную собрать ей волосы на затылке в незатейливый узел и скрепить его несколькими золотыми шпильками. Пара сережек-капелек дополнили образ. Никакой диадемы или обруча на голове — сейчас не тот повод, чтобы подчеркивать перед потомком исчезнувшего королевского рода свое превосходство. Получилось неброско и сдержанно. Однако Блисс, ожидавший возле наспех подготовленного экипажа, несколько мгновений оторопело моргал, рассматривая ее, а в его эмоциях Ялла уловила чистое мужское восхищение. Без излишнего вожделения, к счастью. Она выжидающе улыбнулась. Гвардеец отмер, помог ей забраться в кабину и перехватил у служанки зонт. Гостиница располагалась в самом центре города, поэтому ехать слишком долго не довелось. И хорошо: уличные дороги были вымощены брусчаткой, и даже за такое время Яллу успело так растрясти, что тошнота подкатила к горлу. Пришлось еще немного посидеть в кабинке с открытыми дверцами и подышать влажным воздухом, пока желудок основательно не успокоится. И только потом, уверенная, что не произойдет никакого ненужного конфуза, Ялла позволила Блиссу сопроводить себя внутрь. В трапезном зале было многолюдно и шумно. Оно и понятно: как раз наступила обеденная пора. Войдя, Ялла жестом велела Блиссу остаться у двери, и сама какое-то время тоже стояла у порога, озираясь и стараясь привыкнуть к резким запахам, ворвавшимся в ноздри: едкий дым от курительных трубок, винные испарения, терпкие нотки мужского пота и благоухание наваристой еды. В первый момент ей показалось, что его здесь нет. Помимо запахов и звуков, она ощущала многоголосье самых разных мужских эмоций, но совершенно ничего из знакомой бури скрытых страстей, обычно окружавшей Арена. Первым ее узнал Гдар, сидевший неподалеку от входа с тем самым стариком, который приходил вместе с Ареном на аудиенцию к королю. Молодой даргедиец вскочил с места и порывисто упал на одно колено, склонив голову, будто самый настоящий дейр. — Ваше высочество!.. Голоса в трапезном зале мгновенно стихли. По чутью Яллы ударили изумление, благоговейный трепет и даже нотки затаенного страха. Звук запоздало упавшей на столешницу ложки как будто послужил для всех сигналом — и вот уже все мужчины разом вскочили со своих мест, чтобы преклонить колени и в почтении склонить головы, а женщины присели в нескладных реверансах. По залу прокатилось тихое, но тревожное: «Принцесса Акотали…» Ялла, вроде бы и привыкшая к подобным знакам внимания на официальных приемах, именно здесь и сейчас почувствовала себя не в своей тарелке. Поймала глазами восторженный взгляд Гдара, тепло улыбнулась в ответ. — Рада видеть тебя живым и в добром здравии, Гдар. Как и всю вашу команду храбрецов. Вы совершили настоящий подвиг. — Ради народа Даргедии, — торжественно откликнулся он и ударил себя кулаком в грудь. — Ради народа Даргедии, — повторила Ялла и снова улыбнулась. — Но и у гессардийской короны накопилось уже немало долгов перед вами. Пожалуй, нам стоит обсудить это с твоим господином. Не подскажешь, где он? Гдар улыбнулся до самых ушей, хитро подмигнул ей, будто закадычной подружке, и кивком указал вглубь зала. |