Онлайн книга «Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание»
|
В ярком свете блестящие почти черные волосы отливали холодным серебром, а элегантный вырез платья оставлял открытыми плечи и часть спины. Будь моя воля, я бы вообще носу не показала на сие мероприятие, но маркиз четко дал задание посетить бал и всучил в руки чек с очень кругленькой суммой организаторам этого бала. Однако моей сегодняшней задачей было отнюдь не развлечение и даже не напущенное благородство в виде пожертвования, а встреча с герцогом. Мое положение весьма плачевное. Предательство Феликса сильно подкосило мое физическое и духовное состояние... И если ничего не сделать, то финал будет таким же, как и тогда. Тем не менее, я не могла не признать, что нуждалась в Монро, как никогда. И теперь для того, чтобы выжить, мне был необходим партнер вроде Ноа, который мог бы искусно манипулировать волнениями аристократии и удерживать под контролем кровожадность королевы. Этот человек обладал невероятной способностью управлять атмосферой вокруг себя только благодаря своей внешности. Не оглядываясь, я уже знала, что все взгляды гостей в банкетном зале, где сейчас стояла гробовая тишина, устремлены на него. Войдя в банкетный зал, он, должно быть, первым делом выхватил из рук слуги повязку из незабудок. Медленно моргнув, я интуитивно почувствовала нечто, от чего по телу пробежалась прохлада нависающей тени надо мной. — Это принято делать так? − тихо пробормотал Ноа. Даже в нависающем темном силуэте мужчины я видела, как уголки его губ приподнялись. Я посмотрела на свое запястье. На нем красовался аккуратно завязанный браслет из ярко-синих цветов, перевязанный синими лентами. Ни одно из его действий не было ошибочным, он выполнил весь ритуал согласно правилам этикета этого бала. Я отчетливо видела выражения глубокого изумления на лицах людей за его широкими плечами. Казалось, даже разглядела исказившееся печалью лицо Эйрин, которая наблюдала за нами в этот момент. Любой из присутствующих, увидев выражение лица герцога, решил бы, что он просто улыбнулся, однако это было не так... На его лице сейчас была ироничная ухмылка. — Наполнение твоего вчерашнего письма намекало, что тебе есть что сказать мне. Ласково поглаживая цветы на своем запястье, словно отрывок из мелодрамы, я смущенно продолжила: — Я отчего-то решила, что меня отвергнут... Глава 4.2 Битых два часа я ждала его появления, чтобы преподнести заранее отрепетированный ответ, а он соизволил появиться почти под самый конец вечеринки. О да... месть моя будет жестока и беспощадна. — Почему? — Вы не любите, когда вас беспокоят. Монро прищурил свои кобальтового цвета глаза. Однако я, мастерски скрывая истинные эмоции и свою злость, рассеянно опустила голову к запястьям. Мужчина протянул мне свою руку. — Да... Я хотела поговорить. Я заставила свои ресницы лучезарно трепетать, поднимая глаза к его лицу, и расплылась в ослепительной улыбке. — Спасибо за незабудки, − искренне радовалась я тому, что не придется выслушивать недовольство служанок. − Вы невероятно выручили меня. Он безучастно заморгал, словно очнулся от моего зова. — …Прежде никогда не видел, чтобы ты так улыбалась. Тем не менее, мужчина не одарил меня ответной улыбкой. Этот равнодушный человек был герцогом, героем войны и в то же время молодым, богатым, неженатым мужчиной. |