Онлайн книга «Не стоит грубить феям»
|
— Вайорика, не медли! — гремел маркиз. — Ты что? Не видишь, что время на исходе? С улицы раздался громкий мужской крик: — Едут! Едут! Толстый подпрыгнул. — Святые угодники! Мы опоздали! Это герцог! — Герцог? — переспросила Вайорика. — Герцог? — эхом повторил я. — Что ещё за герцог? — Ох, что же нам делать? Как же нам поступить? — маркиз метался по комнате. — Нет, мы не можем отказать герцогу в аудиенции — позор уничтожит нашу семью! Но Шарлотта… А может… Нет… — Милорд, дозвольте мне вразумить юную госпожу, — быстро сказала Вайорика. — Клянусь вам честью, через пару мгновений к Миледи вернётся разум. Маркиз посмотрел на неё с сомнением: — Мы не знаем… — Не сомневайтесь, Милорд. Честь семьи Лукасц — самое важное в моей никчёмной жизни. Я уверяю вас, всё будет хорошо. — Но, может, мы всё же испробуем калёное железо на всякий случай? — Нет, нет, Милорд. Это лишнее. Я сама управлюсь. Маркиз задумался, причмокивая. — О, спасибо тебе женщина с непроизносимым именем, — прошептал я Вайорике на ухо. — Дай этому вурдалаку волю — он бы меня запросто поджарил на костре! И куда только у вас смотрят органы опеки? — Тише, тише, а то милорд услышит вас! — Ладно, — наконец произнёс мой новоявленный папаня. — Будь по-твоему, Вайорика. Мы обязаны оказать герцогу радушный приём. Но предупреждаю тебя, если Шарлотта… Ах, нам даже страшно подумать об этом! Вайорика взяла его под рыхлый локоть и повела к двери. — Не думайте, Милорд. Святые Небеса не отверзнут свой взор от госпожи. Я знаю, я уверена! Чистота души Миледи Шарлотты рассеет все дьявольские замыслы. — Но… — Должно быть герцог уже прибыл к дому, — ловко перебила его служанка. — Не почувствует ли он наше невнимание, если вы лично не встретите его, Милорд? — Да, да, конечно! Забота о герцоге — это честь для каждого его подданного! Мы поторопимся к его Светлости, а ты — не спускай глаз с Шарлотты! И чтобы через пять минут вы обе были в саду, кроткие и приветливые, иначе мы за себя не ручаемся! — Конечно, Милорд. Несомненно, Милорд. Вайорика медленно закрыла дверь и шумно выдохнула. — Фух! Получилось! Но нельзя терять ни минуты! Она подошла к огромному платяному шкафу и наполовину исчезла в его недрах. — В каком смысле? — осторожно спросил я. — Мы что? Устроим побег? — О чём вы говорите, госпожа? — донёсся из шкафа её голос. — Мы устроим отличную помолвку! — Помолвку? А кто женится? Вайорика на минуту высунулась из шкафа, держа в руках какое-то пышное платье. — Ну всё, Миледи, хватит шутить. Ваш жених уже на пороге, а вы ещё в ночной рубашке. Я уставился на неё: — Жених?! Она недовольно цокнула, а минут через пятнадцать я уже стоял, уперевшись руками в стенки платяного шкафа, на дверях которого висело пышное платье цвета жгучего изумруда. К этому времени на моей голове Вайорика соорудила кудрявую «вавилонскую башню» с понатыканными в волосы цветочками — тяжеленную и жутко неудобную. Но даже это не было самым стрёмным… Никогда, господи, никогда я не думал, что позволю натянуть на себя корсет! Жёсткий, убийственно удушаюший корсет! Вайорика стояла сзади и с усилием затягивала шнурки. Кажется, я слышал хруст собственных рёбер.
— А нельзя делать это нежнее, а? — взвизгнул я в очередной раз. Она, молча, снисходительно улыбнулась. |
![Иллюстрация к книге — Не стоит грубить феям [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Не стоит грубить феям [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/129/129690/book-illustration-3.webp)