Книга Ещё одна жизнь злодейки. Не на жизнь, а на смерть, страница 107 – Анна и Валентина Верещагины

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ещё одна жизнь злодейки. Не на жизнь, а на смерть»

📃 Cтраница 107

Главная проблема заключалась в том, что слова, сказанные им, которые я не могла понять, каким-то образом вывели Карлоса из себя.

«Щёлк»

Звук открываемой двери оборвал нить моей мысли.

Увидев незнакомое лицо, я сильно удивилась, но из-за официального приветствия с поклонами, у меня даже не было времени на раздумья.

С тяжёлым сердцем я посмотрела вперёд.

Ферзенец встал передо мной, не позволяя незнакомцу подойти ко мне, поэтому тот просто продолжал говорить.

— ...я прибыл по поручению герцога Монро в роли посланника.

— Стоп, что? — остановила жестом мужчину и обошла ферзенца. — У вас для меня послание?

Мужчина чьего имени я не услышала замер и медленно перевел взгляд на стоящего позади Карлоса.

— Жак. — обернувшись я уставилась в смотрящего на гостя мужчину. На его губах играла улыбка, но взгляд тёмных глаз был холоднее, чем когда-либо. — Благодарю вас за то, что позволили встретиться с гостем, но не могли бы вы оставить нас на какое-то время для разговора?

— Увы, но нет.

Демонстративно закатила глаза и упрямо начала прожигать мужчину взглядом.

— Прошу тебя... — одними лишь губами прошептала я.

Наконец обратив на меня внимание и коротко кивнув он вышел из комнаты, не закрыв при этом двери, обосновался на одном из диванов.

Оторвав глаза от наблюдающего за мной из далека мужчины, я наконец смогла уделить внимание стоящему возле меня мужчине.

— Простите, но не могли бы вы представиться ещё раз.

— Роберт Кольд. Один из приближенных герцога Монро и командир третей дивизии. — снова поклонившись он прильнул губами к моей руке, а после отступил на шаг. — Я прибыл чтобы передать вам послание от герцога.

Четким движением он достал из-за пазухи конверт с гербом рода Монро.

— Герцог ничего больше не передавал?

Голубоглазый мужчина как-то смущенно ухмыльнулся и сказал:

— Приказал узнать все ли у вас в порядке и передал вот это.

В этот раз он достал небольшую коробочку из внутреннего кармана своей формы.

— Ничего не меняется, как погляжу.

Улыбка расползлась сама собой на моем лице, когда я забрала передачку из рук командира Роберта.

— Благодарю Роберт. Подождите немного я прочту письмо и дам ответ на него.

— Да, мисс!

Следующие несколько минут я вчитывалась в строки, написанные рукой Ноа.

Ничего детально он не расписывал, однако содержание письма было более раскрепощенным.

Ноа не стесняясь говорил о своей тоске и своих сожалениях, касаемых моего отъезда. Так же он поведал, что недавно встречался с Катериной и она дала свое согласие на участие в готовящемся восстании. В письме так же говорилось, что все начнется через месяц, а это означает, что до переворота остается лишь несколько дней.

Внутренняя тревога одолела меня, но я не показывала виду.

Быстро настрочила ответное письмо и сняв с пальца одно из колец, просунула в него сверток, перевязав при этом лентой для волос.

— Рассчитываю на вас, сэр Кольд.

Он тепло улыбнулся, пряча за пазуху мой ответ.

— Как поживают моя семья? — приглушенно уточнила я, указывая взглядом на руку мужчины, дабы тот не торопился.

— Маркиза и ваша сестра недавно отправились в Дарсию в путешествие.

— Зимой?

— В Дарсии сейчас намного теплее, чем в столице.

— А брат и отец?

— Готовятся к охоте на лис.

Ясное дело на каких лис они собираются охотиться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь