Книга Ненавистная жена. Вызов для попаданки, страница 12 – Анна Кривенко

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ненавистная жена. Вызов для попаданки»

📃 Cтраница 12

— Отстань, Андрос, — резко ответила она, вырывая руку и вновь впиваясь взглядом в Ромео. — Я хочу услышать объяснения от кузена!

Ромео напряженно отложил перо, которым только что писал, и выпрямился, сложив руки на груди. Он был дико раздражён вторжением, но удерживал себя от резких слов. Кузина обладала редкостно взбалмошным и невыносимым характером. В силу того, что она являлась единственным ребенком его дяди Оливера, то была воспитана в полнейшей вседозволенности, не следовала этикету и делала всё, что ей казалось правильным. Дядя тщетно пытался найти ей жениха, но никто из молодых людей аристократического круга не желал жениться на такой мегере.

— Это не твоё дело, Элинор, — ответил Ромео наконец, бросив на неё холодный взгляд. — Думаю, у тебя хватает собственных забот, чтобы не интересоваться моими.

Элинор вспыхнула ещё сильнее, решительно подошла к письменному столу, за которым сидел кузен, и наклонилась к нему, будто готовясь испепелить взглядом.

— Ты забыл, Ромео, что твоё «дело» касается всей семьи? — прорычала она. — Как ты посмел так поступить? Тайно женился и даже не уведомил нас! Ты хоть понимаешь, как это ударит по репутации семьи? Отец твой хоть знает? Или ты пошел даже против него?

— Семья? — Ромео саркастически усмехнулся и откинулся на спинку кресла. — Разве кто-то из семьи Сильетти когда-нибудь интересовался моими желаниями? Этот брак был навязан мне именно отцом, так что успокойся, Элинор!

Казалось бы, упоминание о старшем Сильетти должно было охладить пыл девушки, но она ещё сильнее насупилась.

— Тебе даже не хватило приличия сделать свадьбу, достойную рода? Тихая церемония, втайне, да ещё и с какой-то там непонятной девчонкой??? Если отец надавил на тебя, ты мог бы поговорить с моим отцом!! Ты хоть понимаешь, как теперь заговорят о нас?

Андрос, пытаясь разрядить ситуацию, подошел сзади, легонько коснулся плеча девушки и произнёс почти шепотом:

— Дорогая Элинор, зачем портить такое прекрасное личико столь непривлекательными гневными гримасами? Ведь вся эта история только придаёт вашей семье… пикантности.

Элинор, скривившись, проигнорировала его слова и снова обратилась к Ромео:

— И не смей говорить мне, что это не моё дело! Мне придётся теперь отмалчиваться перед друзьями и делать вид, будто я ничего не знаю. А ты вообще подумал, как отнесётся к этому твоя… — она фыркнула от досады, — … бывшая невеста? София-то верила, что станет твоей женой в ближайшее время…

Ромео резко встал и посмотрел на кузину сурово. Голос его прозвучал холодно и с упреком.

— Хватит, Элинор. У нас с тобой нет общих дел. Тебе ли указывать мне на «приличия»? Ты не имеешь права вмешиваться в мои дела и судьбу, — сказал он, окинув её обвиняющим взглядом. — Что касается моей жены, то это — решённый факт. Я не пойду против отца, по крайней мере, открыто. И тебе и… Софии придется смириться с неизбежным.

Когда Ромео произнес имя бывшей невесты, его голос слегка дрогнул. Андрос посмотрел на товарища сочувственно: только он знал, что Ромео на самом деле этот вынужденный разрыв прожил тяжело. Вот только Элинор ничего не заметила.

— Смириться⁈ — она возмущённо взмахнула руками. — Ты серьёзно? Думаешь, я позволю этому фарсу продолжаться, словно ничего не произошло? Я поговорю с твоим отцом! Попрошу своего отца поговорить с братом!!! Ты бросил ту, с которой был связан столько лет, ради этой… ничтожной девки??? Это унижает наш род, неужели ты этого не видишь? Дядя болен и стар. Ты должен думать соственной головой!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь