Онлайн книга «Главная страсть снежного лорда»
|
Лорд выпрямился и, отплёвываясь и жмурясь, смахнул воду с лица. Я же отвернулась и пошла обратно. — Да что такое? Громкий плеск воды, мокрые шаги. Дэриан догнал меня почти у входной двери, едва успев замотать бёдра полотенцем. Он схватил меня за плечи и развернул к себе. — Вы настоящий Сугроб, вот кто! — не выдержала я, едва взглянула в его лицо. — Вы устали, понимаю. Я со всем разберусь! — выдохнул Дэриан. — Да ничего вы не понимаете! — я дёрнулась из его рук. — Совсем ничего! Я моталась за вами сутки! А вы — «я изучу плетения». Да плевать мне на них, вам ясно? Лучше разорвите все связи — я хоть заживу спокойно! — Миранда! — лорд снова поймал меня и вдруг плашмя прижал к себе. Зарылся пальцами в волосы, огладил мокрыми ладонями лицо. Казалось, он хотел бы всю меня сжать в руках, целиком, но мог лишь беспорядочно касаться. — Прости меня! Ты сделала так много. И я благодарен, но сейчас не могу позволить себе больше. Ты важна для меня. Ты самое ценное, что у меня есть! Он взял меня за подбородок пальцами, поднял лицо к своему. Его глаза пылали, а на коже вновь начала проступать чешуя — гораздо сильнее, чем раньше. Инстинкты брали верх — и я готова была это понять. Но отчего-то обида меньше не становилась. — У вас или у гарнизона? — я толкнула его в грудь и отстранилась. Затем отвернулась и ушла, сжимая в кулаки ладони, на которых до сих пор чувствовала влагу его кожи. Глава 5 Глава 5 Дэриан В зал совета я пошёл уже успокоившись и одевшись по-человечески, что тоже было немаловажно. Всей душой я надеялся, что Миранда сейчас поела и мирно спит в своей комнате — разговаривать строго со всем этим сборищем из столицы при ней мне было бы очень сложно. Она вообще убивала мою строгость на корню, стоило только на неё взглянуть. Чистый розовый цветочек — такой злой и кусачий, когда обижен. Мне придётся долго заглаживать вину за свою холодность. Она заслужила тепла, как никто другой. Единственное, что меня беспокоило — метки. Очень странные и как будто даже неуместные. Ядро шалит — не иначе. Но что я ещё не мог отрицать — свою возросшую во много раз тягу к Миранде. После слияния со Смерчем она стала почти невыносимой. Сдержать себя стоило мне невероятных усилий — позволь я взять инстинктам верх, и она уже сегодня по возвращении оказалась бы у меня в постели. Так что, можно сказать, я хоть и обидел её, но в то же время спас. Наступил себе и драконьей воле на горло — теперь мне было плохо, Смерч бунтовал, но я держался. — Доброе утро, господа! — я вошёл в зал с прямой спиной и расправленными плечами, чувствуя, как под плотным мундиром на коже вновь проступает чешуя. Лишь бы она не повредила одежду… Все инспекторы встали, чтобы меня поприветствовать. Их взгляды впились в моё лицо, буквально ощупали, будто им хотелось увидеть хоть какое-то подтверждение моей ненормальности. — Как хорошо, что вы вернулись, лорд Холдгейд, — первым поприветствовал меня Свен Барнетт, секретарь Управления магического контроля. — Признаться, до нас дошли тревожные слухи о том, что в результате долгого нахождения в Расколе вы объединились со своим драконом. — Так и есть, — подтвердил я. — Но не понимаю, почему это вызывает у вас беспокойство. Некоторые лорды-Хранители объединялись с драконами и до меня. |