Книга Десерт для дракона, или Яду не желаете?, страница 84 – Елена Лисавчук

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Десерт для дракона, или Яду не желаете?»

📃 Cтраница 84

— Прошлая ночь была лучшей в моей жизни, — прошептала я, сильно краснея.

— В моей тоже, — поцеловал он меня в уголок губ.

Общипанная птица заверещала в настенных часах, и Кемирон нахмурился.

— Нам лучше поторопиться, иначе мы опоздаем на завтрак.

— Ой, — слетела я с постели и помчалась умываться.

— Иди первая. Я после тебя, — услышала я веселый голос из комнаты.

Посмеиваясь над его медлительностью, я выкрутила кран и прокричала:

— Не рассиживайся там! Вставай и одевайся! Нам ни в коем случае нельзя опаздывать! Иначе мы выдадим себя!

— Давай сами им признаемся? Быстрее поженимся!

Открыв дверь в ванную, я рассмеялась и бросила в него полотенце:

— Не смей и думать об этом.

— Мечтать хоть не запрещено? — спросил он, широко распахивая дверь.

Схватив за талию, он приподнял меня над полом и закружил вместе с зубной щеткой.

Поцеловав в щеку, выпустил меня из объятий и отправился одеваться. Выйдя из ванной, я сделала то же самое.

Так как мы готовились к отъезду, то я надела свое постиранное и выглаженное платье.

Глава 20

Глава 20

Держась на некой дистанции, мы присоединились к чете Лентонов и Волстену за общим столом. Хоть я и была уверена, что прошлой ночью нас никто не видел, при встрече с ними я не могла скрыть своего смущения.

Мои щеки жутко запылали.

— Ночь прошла прекрасно? — спросила Овендия, заметив нас.

Я остолбенела. Я не понимала, откуда она узнала про нас с Кемироном.

Мои щеки запылали сильнее, приобретая пунцовый оттенок.

— Крепко спала, дорогая? — напомнила мне о своем вопросе Овендия. — Пыльца пурпурных роз помогает лучше, чем любое снотворное.

После пояснений я почувствовала облегчение.

— Спала, как младенец, — вырвалось у меня. — Ваши розы просто потрясающие. Лучшие, что я видела в своей жизни.

Я не удержалась и посмотрела на Кемирона.

Уголки его губ подозрительно подрагивали в улыбке, в глазах сверкали смешливые искорки. Вспомнив, сколько всего наговорила Овендии, я едва не застонала в голос.

Мои сбивчивые рассуждения о цветах после нашей ночи с ним могли звучать весьма провокационно.

Вот только это действительно был один из лучших моментов моей жизни.

Беседа за завтраком проходила спокойно. Неловких ситуаций не возникало. Мы наслаждались блюдами, я интересовалась, чем занимается чета Лентонов помимо выращивания цветов. На острове, кроме выстроенных особняков, никаких ресторанов я не заметила.

Оказалось, развлекательные заведения вместе с гостиницей располагались в другой части острова. С этой стороны острова на обширных территориях распаханы поля, которые арендует простой люд. Они обрабатывают землю и делятся урожаем, который владельцы поместьев выгодно продают на материках.

После завтрака мы перешли в гостиную на чашечку кофе, где Кемирон обратился к Гароту:

— Нам нужны сведения о той самой леди. Не вынуждай меня вызывать тебя на допрос.

Мистер Лентон покачал головой.

— Наш остров входит в состав вашего королевства, но не подчиняется монарху. Пройдут месяцы, прежде чем вы сможете добиться чего-то существенного.

— Ради Ядвиры я готов нарушить парочку законов и лично доставить тебя на допрос в королевское ведомство.

— Кемирон, друг мой, законы и устав королевским драконам нельзя нарушать. Мне придется немедленно доложить о проступке королю.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь