Онлайн книга «Десерт для дракона, или Яду не желаете?»
|
— Ядвира очаровательна, добра, привлекательна и великодушна. Видите? Она идеальна. — Да ты влюбился, — шутливо толкнул его в плечо Волстен. Гарот рассмеялся, и я впервые с нашей встречи увидела его довольным. В течение ужина мы с Кемироном пытались очаровать хозяев, умело избегая тему, которая нас интересовала. Однако цель нашего приезда камнем преткновения висела в воздухе. В какой-то момент мистер Лентон плюнул на условности и напомнил нам, что он ничем не может помочь. Его мнение не изменить. Тогда я прибегла к главному аргументу, сказав ему, что моя жизнь может быть в опасности. Ведь мы не знаем, что задумал убийца относительно меня. Его лицо осталось холодным и безразличным. Только его супруга выглядела немного расстроенной. — Вам стоит поговорить с местными, — смягчила она отказ мужа. — Может быть, кто-нибудь проболтается. — С вашими законами сильно сомневаюсь, дорогая Овендия, — с укором посмотрел на нее Кемирон. — Я хочу вам помочь, — смяла она салфетку подрагивающими пальцами. — Нам пора отдыхать, — видя смятение супруги, встал из-за стола мистер Лентон. — Но не могу, — последовала за ним Овендия. — Наш уход может показаться грубым, но мы вам не помощники в вашем расследовании, — своеобразно извинился Гарот. — Несмотря на размолвку, мы всегда рады вас видеть, — попрощалась Овендия, и хозяева покинули нас. Взяв со стола стакан с виски, Волстен покрутил его в руке, разглядывая стеклянные грани. Налюбовавшись, он сделал небольшой глоток, после чего скривился. — Раньше я наслаждался ядреным виски, теперь оно отвратительно на вкус. — Не нравится — не пей, — посоветовал ему Кемирон. — Иногда мне хочется почувствовать себя живым, — ворчливо отозвался Волстен. — Заранее провальная задача, потому что ты призрак. — Спасибо, поддержал друг. — Не расстраивайся. Когда-нибудь после перерождения… — Не нужно утешать меня. Я тебе не кисейная барышня, — хмурясь, взболтнул лед в стакане Волстен. — Возьми лучше Ядвиру и прогуляйся с ней в оранжерею. Пусть цветами на ночь глядя полюбуется. — Присоединяйтесь к нам, — предложила я. — В другой раз. Я лучше порталом перемещусь в ведомство, проверю, насколько хорошо сотрудники там без нас справляются. К утру вернусь. После поданого нам десерта Волстен откланялся. Мы договорились встретиться с ним за завтраком и на этом расстались. Вечер прошел не так гладко, как я надеялась. — Жалко Волстена. Он чужой среди живых, — посочувствовал я призраку. — К утру ему станет лучше. После визита в ведомство он вновь почувствует свою значимость и его хандра пройдет. — Нужно пригласить его на бал Чудогодия! Пускай немного развеется. — Хочешь, чтобы он до смерти перепугал гостей? — с легкой усмешкой на губах произнес Кемирон. — Наши сливки общества вряд ли готовы к встрече с привидением. — И что же нам делать? — Ничего, — прозвучал спокойный ответ. — Волстену обязательно станет лучше. Вот увидишь. Пойдем лучше посмотрим на пурпурные розы? — С удовольствием. Кемирон отодвинул мой стул и проводил меня в зимний сад. В оранжерее витал приятный запах свежей травы и распускающихся цветов. Луна, взошедшая на небе, светила ярко. Ее света и волшебного сияния цветов оказалось достаточно, чтобы мы не спотыкались во мраке. Сладковатый аромат цветов окутал меня, и я глубоко вдохнула его. |