Онлайн книга «Десерт для дракона, или Яду не желаете?»
|
Принцесса источала непомерное радушие, что сильно настораживало меня. — Меня пригласили на прогулку, — растерянно ответила ей. Растянув губы в полуулыбке, Лиетра приподняла брови, предлагая мне продолжить говорить. — Ее в карете ожидает герцог Даригил, — с ехидством доложила принцессе Гримельда, не столько полирующая подоконник, сколько подслушивающая нас. Глаза Лиетры зло сузились. Она раскрыла рот, чтобы что-нибудь сказать резкое и передумала. Сделала глубокий вдох и натянуто улыбнулась. — Напомни, куда, ты сказала, вы направляетесь, Ядвира? — В центр города. На елку посмотреть, — выдала свое предположение за правду. Мне вроде надлежало по договору влюбленную невесту изображать. — На что вы там собрались смотреть? — раскритиковала нашу поездку принцесса. — Обычная площадь с часовней, узкие улочки, мигающие сотнями гирлянд. Ничего необычного. Столица намного красивее украшена. — Поверю вам на слово. Я давно была в столице и мне не с чем особо сравнить. Из той поездки мало что запомнилось. Я была совсем крохой, но и наш край издавна славится своим красочным празднованием Чудогодия. Сами как-нибудь посмотрите, — поразилась я ее категоричности. — Ты приглашаешь меня поехать с вами? — ухватилась за возможность повидаться с герцогом принцесса. Я наморщила лоб, не зная, как лучше ответить. — Не уверена, что имею право, — осторожно обронила я. — Ты отказываешь мне? — Лицо принцессы пошло красными пятнами. Она внезапно оттолкнула меня и выскочила на улицу. Фрейлина еле поспевала за ней. — Где герцог Даригил? — глядя по сторонам, теряя терпение, рявкнула Лиетра. Заложив руки за спину, к ней шагнул лакей. — Он ожидает леди Ядвиру в карете за углом. Он велел предупредить его, когда она выйдет. — Чего ты тогда стоишь? Вот она, стоит перед тобой, — недобро стрельнула в меня глазами принцесса. — Э-э-э… — Давай, иди уже. Слуга поклонился, развернулся и направился в сторону подъездной аллеи. — Совсем слуги распоясались, — не сводя глаз с удаляющегося лакея, бросила Лиетра. У меня упорно складывалось впечатление, что это замечание касалось исключительно меня. Идея повидаться с герцогом пришла не только ей. Прохлаждающиеся неподалеку кумушки, навострив ушки, подошли к нам. Прохладная погода не особо повлияла на фасоны их нарядов. Они разодели своих дочурок не по погоде, обрядив в красивые платья и всучив меховые накидки. Любая простуда меркла перед удачной партией для их замужества. Дамы поставили перед собой цель — найти своим деточкам мужа — и неукоснительно следовали ей. Шушукающиеся дамочки выстроились по бокам от принцессы, оттеснив меня в сторону. Самой обсуждаемой темой в ожидании герцога стала его скрытность. — Я слышала, ваше высочество, будто его светлость Даригил захотел того... остепениться.— Безвкусно обвешанная драгоценностями дама выразительно приподняла брови. — Поговаривают, его родственники настаивают на супруге, — поспешила добавить другая. — Вы неверно поняли, — вмешалась очередная знатная гостья, похожая на яркий пузатый тюбик с шампунем. — Из-заопасной работой герцога родственники требуют наследника. — Они не имеют права ничего от него требовать, — усомнилась зачинщица спора. — Герцог Даригил — глава рода, и ни перед кем не отчитывается. — Поэтому его родственники настаивают на наследниках. |