Книга Принцесса Сарнгейта. Часть 2, страница 191 – Эльза Скарлетт

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Принцесса Сарнгейта. Часть 2»

📃 Cтраница 191

— Виноват, - подтвердил Риф. – По распоряжению заместителя службы внутренней безопасности и его Величества был задержан для выполнения особого поручения.

Я развернул депешу, предоставляя Рифу самому оправдываться. Повод задержаться в столице у Конвеля действительно был. И мне срочно нужно было явиться во дворец. Но не одному.

— Ваше Сиятельство, нас с вами срочно желает видеть король, - сообщил герцогу Сорелю, передавая бумагу.

— Я уже понял, - кивнул герцог, читая написанное. И, развернувшись, первым пошёл к адмиралтейству.

— Курсант выполнял поручение во дворце и имеет весомые причины для опоздания на практику, - сказал я капитану Тотору. – А теперь извините, но меня ждут, – и последовал за фельдмаршалом Южного фронта.

[1] Бушприт — горизонтальный или наклонный брус, выступающий вперёд с носа судна.

Глава 25

Король ожидал нас в рабочем кабинете. Когда мы пришли, тут уже присутствовали Истед, лорд Сенье и мой временный заместитель, оборотень Руэн Конвель.

Все труды герцога Хардин, его дочери и моей тёти обернулись тем, что король превосходно себя чувствовал и пылал праведным гневом. «Пылал» практически в прямом смысле, не в силах удержать свою магию под контролем, и которая расходилась от него в виде клубов фиолетово-чёрного тумана. И будь тут не сильнейшие маги королевства, нам бы всем пришлось туго. Аура короля подавляла, а ведь он был не полностью здоров… Плохо было только Руэну. Но он справлялся и делал вид, что не испытывает особого дискомфорта.

— Вы занимаетесь все непонятно чем! Из-за этого происходят похищения, убийства и бардак! – начал нас распекать его Величество практически с порога, едва мы, как положено, поприветствовали короля.

Гнев дяди был немного преувеличен, но в этой ситуации оправдан. Нервничал монарх не просто так.

— Пока кое-кто из вас налаживает личную жизнь, - «камень» в мой и лорда Сореля огород. - Другие кутят и напиваются, - это про Истеда, от которого исходил конкретный такой перегар. - А третьи занимаются делами своих взрослых племянников, - и король многозначительно посмотрел на лорда Сенье. - Похищают члена королевской семьи!

О том, что это похищение, было ещё не совсем ясно.

— Ваше Величество, почему вы так решили? – задал я вопрос.

Мне показалось странным, что король сделал такой вывод, не имея пока на то оснований.

Рассерженный хлопок рукой по столу мог напугать кого угодно, но не нас. Бледнел с непривычки только Руэн. Стоящие тут в большинстве своём не впечатлились.

— А что это тогда такое? – прорычал дядюшка. – Я хочу знать, где Патрисия! Куда она исчезла и когда вернется! И об этом не должен узнать никто посторонний! Ни одна живая и мёртвая душа! Каково будет мнение других монархов о нашем королевстве и обо мне, если об этом станет известно? Я не хочу, чтоб кто-то считал, что можно просто так, безнаказанно похитить члена моей семьи! Её нужно вернуть как можно скорее! Всем всё ясно?

Ясно было всем. Король был отнюдь не мягким человеком, а пропажа дочери его сильно зацепила, и последствия от этого для каждого из нас могли быть неприятными. Опасения дяди я понимал. Это действительно был большой удар по репутации королевского рода и всего королевства в целом. Своих наследников он не сильно баловал, нежничать тоже не любил, но свою заботу как отец проявлял.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь