Онлайн книга «Принцесса Сарнгейта. Часть 2»
|
Голос лорда Герарда был глухим и уступал тому же Элдрину, который пел гораздо приятнее и лучше, но он не фальшивил и отлично чувствовал музыку, что уже было хорошо и не портило немного печальную песню[3]. Я подыгрывала, сидя со своей стороны. Это помогло настроиться на ритм, и пальцы застучали по клавишам смелее. Партитура вспыхнула, и я поняла, что теперь солировать предстоит мне. Перехватив инициативу, запела второй куплет. Теперь уже Герард помогал мне. Закончили мы вместе. Умелую игру дракона я дополнила своим голосом. Вышло так, что в том, где я была не идеальна, он умело дополнял, и наоборот – его грубый голос тонул в моём, более совершенном и изящном. Мы уравновесили друг друга. — Спасибо за прекрасную игру, - поцеловал мне руку дракон в конце, что я позволила, поднимаясь со скамейки. — И вам, лорд Герард, - ответила на вежливость. – Сыграйте, пожалуйста, ещё. Вы прекрасный пианист. — Как пожелает леди, - склонил голову гость, оставшись за роялем. И пока дракон играл, а Саар ди Ханарат разговаривал о чём-то своём со Стомианом, я присоединилась к леди Салер и Тирелу на диване. — От слащавости и правильности не тошнит? – прошипел мне друг, на что я не стала отвечать. Маркиза недоуменно посмотрела на нас. — Что вы делаете, Лейяна? – в свою очередь тихо возмутилась она. – Ведь этот лорд открыто оказывает вам знаки внимания! — Я заметила, - довольно спокойно дала ответ, разглаживая складки на платье. – И не против. От возмущения у тёмной целительницы спёрло дыхание, и она шумно выдохнула. — Без разрешения лорда Сореля? – продолжила она. – Так не поступают! — Правда? – повернулась я к ней, вопросительно приподняв бровь. Полуэльфийка снова задохнулась. — Почему вы постоянно переводите пример на меня? – продолжала она возмущаться. – Если у меня в судьбе случилось всё не так идеально как должно было быть, это не означает, что я хочу, чтоб всё происходило так же у вас! — А я сейчас не на вас намекала, а на вашего кузена, - сдержанно ответила ей. На что невеста моего дядюшки гневно и как-то по-детски засопела. Оказывается, и её можно было вывести на эмоции. Мне она показалась поначалу весьма сдержанной и хладнокровной. На деле это оказалось не так. Видеть истинные чувства было почему-то приятно, хоть они и были негативными. Ну вот не мог увлечься мой дядя холодной рыбиной или бездушной аристократкой. Мои спокойные ответы не нравились ни маркизе, ни Тирелу, но они, слава богам, замолчали. Продолжать препираться не стоило. В конце концов, это станет заметно гостям и поставит всех в неловкое положение. Через час мы проводили красных драконов восвояси. Стоя на крыльце парадного входа, я ёжилась от пронизывающих порывов ветра и раскатов грома, что доносились уже совсем рядом. Стомиану пришлось понизить давление и призвать циклон, который сейчас постепенно формировался над замком. Сколько сил он на это потратил, сложно было представить. Управление глобальными природными явлениями было одним из сложнейших умений стихийной магии. Спускаясь по ступеням, лорд Саар ди Ханарат остановился, оценивая перемены погоды и недовольно поморщился, взглянув на Тома. — И охота вам, лорд Гохре, тратить силу на такое ненастье? Надеюсь, это не прощальный подарок нам? – дракон явно шутил, смотря на моего друга искоса. |