Онлайн книга «Обратный отсчет Хаоса»
|
Он чуть сузил глаза. — Инесса не привыкла, когда ей отвечают. Особенно те, кого она считает своей собственностью. — Я не её собственность. Никогда не была. — Теперь я это вижу. — Он помолчал. — Она тебя задела. Ты ответила. И ты ответила жёстко. Я шесть лет наблюдал за тобой, Вэллфорд, и ни разу не слышал, чтобы ты кому-то перечила. А теперь ты перечишь всем. Инессе. Мне. Даже Торвальду. — Тебя это пугает? — Меня это интригует, — сказал он тихо. — И это хуже. Я прислонилась спиной к дверному косяку, копируя его позу. — Зачем ты здесь, Кейран? Инесса будет недовольна, если узнает, что её жених бродит по чужим крыльям. — Инесса не знает. — Его голос стал тише, серьёзнее. — И я здесь не ради неё. Я здесь ради тебя. — Объясни. Он помолчал, подбирая слова. — Сегодня в трактире ты сказала ей: «Я ничего не забыла. Особенно то, что ты сделала. И что ещё сделаешь». Что ты имела в виду? Я замерла. Сердце стукнуло где-то в горле. Он услышал. Конечно, услышал — драконий слух не пропускает ничего. Я сказала больше, чем следовало, и теперь он здесь — не с насмешкой, а с вопросом. — Ты слышал, что слышал, — ответила я осторожно. — Эрида. — Он впервые назвал меня по имени без «Вэллфорд», и это прозвучало странно — лично, почти интимно. — Я знаю, что с тобой что-то случилось. Я чувствую это в твоей ауре. В твоём магическом фоне есть что-то, чего не было раньше. Что-то древнее. И опасное. — И что ты будешь делать? — спросила я, глядя ему в глаза. — Расскажешь Инессе? Морвусу? Или потащишь меня на допрос? Он покачал головой. Медленно. Тяжело. — Я не расскажу. Пока. — Почему? — Потому что Инесса тоже что-то скрывает. — Он оттолкнулся от колонны и подошёл ближе. Теперь нас разделяло не больше полуметра. — Она говорит со мной о свадьбе, о союзе родов, о будущем — и ни слова о том, чем она занята по ночам. Я не слепой, Эрида. Она что-то планирует. Что-то, связанное с тёмной магией. Я смотрела на него и впервые видела не маску. Не скучающего аристократа. Не надменного дракона. Я видела человека, который запутался. Которого обманывают. И который пытается разобраться. — Ты не доверяешь ей, — сказала я тихо. — Я никогда ей не доверял. — Он помолчал. — Но я должен на ней жениться. — Из-за рода? — Из-за всего. Долг, политика, отец. Ты не поймёшь. Я усмехнулась, вспомнив свою семью, свои монеты под половицей и родителей, которые верят в светящиеся камни. — Я понимаю больше, чем ты думаешь. Он долго смотрел на меня. В золотых глазах что-то дрогнуло — тень, похожая на ту, что я видела в галерее у портрета Умбрии. Потом он отступил. — Будь осторожна, Эрида. Инесса опасна. И Тамира — тоже. Они не простят тебе сегодняшнего. — Я знаю. Он развернулся и пошёл прочь. Но у конца коридора остановился и бросил через плечо: — И... ты хорошо держалась сегодня. В трактире. Я редко вижу, чтобы Инессе давали отпор. — Спасибо, — сказала я, не удержавшись. Он кивнул и исчез в темноте. --- Я зашла в комнату, заперла дверь и прислонилась к ней спиной. Сердце колотилось. Разговор получился совсем не таким, как я ожидала. Он не угрожал. Не допрашивал. Он... почти признал меня равной. Я подошла к окну и выглянула наружу. На углу Западного крыла гаргулья сидела на своём месте. Она посмотрела на меня, моргнула и снова застыла. |