Онлайн книга «Мой жестокий Дракон. Искушение пламени»
|
Не сказать, что взаимно. Он протянул мне мешочек с золотом, как и обещал. Я приняла его без зазрения совести — это, пожалуй, справедливая компенсация за пережитый здесь ужас. Мне хотелось убраться отсюда как можно скорее. Поэтому я быстро сняла с себя плащ и, не раздумывая, накинула его на плечи Рэйгара. Тот лишь насмешливо полыхнул алым взглядом. Ну а что? Не вести же его голым по городу? Но вскоре я ощутила на себе его другой, более откровенный взор. Он жадно скользил по мне, словно запоминая каждую деталь. Я опустила голову и увидела на себе все то же грязное свадебное платье. Проклятье… Внутри все сжалось, напомнив об ужасных событиях вчерашнего дня, и кровь отлила от лица. Порывисто отвернувшись, я отошла от прутьев решетки и направилась к выходу из клетки, а затем — из этого злополучного шатра. Мне даже не нужно было оборачиваться, чтобы понять: Рэйгар идет за мной. Не знаю по своей ли воле или из-за магической привязки… Но от его присутствия за спиной по коже разбегались мурашки. — Госпожа, подождите! — внезапно окликнул меня торговец. Я остановилась, чувствуя, как сердце падает куда-то в пятки. — Вы забыли свои рубины. — Оставьте их себе, — тихо ответила я. — Мне они не нужны. Хозяин рынка удивленно приподнял брови, явно не понимая, почему я так легко отказываюсь от богатства. А я просто хотела избавиться от прошлого — того, что душило меня все эти двадцать лет. Когда я наконец вышла из шатра, то остановилась в нерешительности. Что теперь? Как заставить Рэйгара сопровождать меня в Запретные земли? Что ж, одно я знала наверняка — легко не будет. Глава 9 Мы стояли у входа в шатер, пока я пыталась прийти в себя. Легкая дрожь все еще сотрясала тело, а учащенный пульс разрывал виски. Но я это сделала… Я выкупила пленного дракона, и теперь он мой. Вот только самое сложное осталось впереди: я должна дойти до Запретных земель, пройти ритуал на горе Эхаль и не умереть! Осторожно повернув голову, я с опаской взглянула на Рэйгара. Он стоял в стороне и нервно сжимал кулаки, выдыхая горячий воздух, который поднимался от его лица облачком пара. Этот мужчина, даже в потертом плаще, отличался от всех присутствующих здесь: высокий рост, статное телосложение, широкие плечи, шелковистые черные волосы, но самое главное — алые глаза, которые пылали яростью. Все обходили нас, словно чумных, стороной и испуганно оглядывались. Лучше поскорее убраться отсюда… Но сначала нужно раздобыть другую одежду, найти место для ночлега и принять ванну. К счастью, денег теперь у нас предостаточно. Я шумно выдохнула и направилась вдоль рядов, приподнимая подол свадебного платья. Рэйгар следовал за мной — тихо, бесшумно, осторожно. Но я чувствовала его присутствие каждой клеточкой своего тела, а его взгляд прожигал меня насквозь. Значит, оковы работают, и он действительно не может находиться от меня дальше, чем на семь метров… К этому будет сложно привыкнуть. Но выбора у меня нет. Я чуть сильнее сжала подол платья в пальцах и продолжила путь. Проходя мимо прилавков, я замечала, как продавцы бледнели и начинали заикаться, глядя на нас. — Д-дракон… — шептали они, молясь. — Упаси наши души, всемилостивый господь! Рэйгар лишь надменно ухмылялся, словно его забавлял страх всех этих людей. |