Онлайн книга «Яд для дракона-некроманта»
|
— Она очень красива, эйресс Фэрра, благодарю. — Я надеюсь, — робко улыбнулась девушка, — что эта звезда станет для вас путеводной и поможет вам обрести свою судьбу и счастье. А я смотрел на неё и думал: может, мне вовсе не нужна путеводная звезда? Может, моя судьба сидит прямо передо мной, с трогательной улыбкой на губах и сияющими глазами, в которых тонет весь мир. Я взял её за руку, притянул ладонь к губам и коснулся кожи поцелуем. — Спасибо, — сказал вполголоса. — Я буду носить её всегда. — Вы позволите, эйр Нуарэ? Я кивнул, и она приколола брошь к моему дублету. Изящные пальчики задержались на моей груди на мгновение дольше положенного. Я накрыл её ладонь своей, и эйресс Вивиан улыбнулась, опустив ресницы. С усмешкой подумалось, что её прелестная смущённая улыбка и этот день с загадками, десертами, цветами и робкими поцелуями уже вросли в меня так, что я не сумел бы их забыть, даже если бы очень захотел. Эйресс Вивиан Фэрра Ксилантис, Ларэин Я не заметила, как свет Солира стал мягче и теплее, а его лучи окрасили белый камень Ларэина в золотисто-розовые тона. Мы с эйром Нуарэ ехали в экипаже молча, но от этой тишины не становилось легче: у меня дрожали пальцы на коленях, а он смотрел в окно, будто не хотел выдавать, что думает обо мне. Я знала, что последняя загадка ждёт нас на Клятвенной площади, и сердце вновь ускоряло темп. Он знал это тоже — не мой безумный сердечный ритм рядом с ним, а разгадку. Когда мы вышли из экипажа, меня словно накрыла ласковая тёплая волна — шум городской площади, звонкий смех детей, запахи выпечки и моря, звуки лютни, флейты и бубна, от которых ноги сами пускались в пляс. Площадь оказалась удивительно красивой и чистой: ровная брусчатка, цветущие кусты олеандра, а в центре журчал фонтан из белого камня и перламутра, сияющий прозрачной голубой водой. Влюбленные пары подходили к нему, опускали в воду цветы и шептали друг другу клятвы. Я замерла, глядя на них и их трогательные, искренние, светлые чувства. Хотелось и смеяться, и плакать от переполнивших меня эмоций. Эйр Синистер поравнялся со мной, его ладонь нашла мою, и он сплёл наши пальцы. Наклонился ко мне и спросил тихим голосом, словно доверял секрет: — Эйресс Фэрра, не хотите ли вы тоже обменяться клятвами? Я с нескрываемым удивлением посмотрела на жениха. В его глазах не было ни тени шутки или лукавства — только серьёзность и теплота. — Хочу, — выдохнула я, гадая, да что со мной. Мне ведь уже доводилось встречаться с парнями и заниматься любовью, но этот невозможный мужчина выбивал почву из-под ног. Мы подошли к ближайшему кусту, и он сорвал красный гибискус — яркий, пылающий, как огонь. Мы вместе опустили его в фонтан, и цветок закружился в воде, будто знал важность своей роли. — Я клянусь, — начал эйр Нуарэ низким голосом, дрогнувшим от чего-то большего, чем просто слова, — что никогда в жизни не был так счастлив, как в этот день с вами. И что никогда его не забуду. Я улыбнулась и прикрыла губы кончиками пальцев. Его обещание тронуло меня, и в глазах предательски защипало, поэтому я опустила ресницы и произнесла: — Я клянусь, что сделаю всё, что в моих силах, чтобы вы не смогли забыть не только этот день, но и меня, эйр Синистер. Мою улыбку, и голос, и смех, и свет. Моё лицо, глаза и губы. |