Книга Яд для дракона-некроманта, страница 64 – Мэл Кайли

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Яд для дракона-некроманта»

📃 Cтраница 64

Я поняла, что подруга хотела бы сменить тему и рассказала о доме — не жалуясь, но и не пряча правду. О том, как мы смеёмся за большим столом все вместе, когда другим хочется плакать. О сёстрах, об отце, о маме, которая когда-то умела петь так, что слёзы наворачивались на глаза, а теперь только слёзы и остались.

Луиза слушала, не перебивая. А я заставила себя взять немного ягодного пирога, хотя мне кусок в горло не лез. Надо восстанавливать силы, ведь мне предстоит многое успеть за короткий срок.

— Твой дом будет гордиться тобой. Независимо от того, станешь ты женой эйра Нуарэ или нет. Потому что в тебе уже есть стержень, смелость и сила воли. А это редкость для женщины.

— Спасибо тебе. А дом Ольвирен? — спросила я с искренним интересом. — Говорят, ваш флот даже больше корэлевского?

Подруга улыбнулась с гордостью, так, как улыбаются люди, которые родились на ветру и знают вкус соли на губах.

— С давних времён мои предки владели крупнейшей частной флотилией Ксилантиса. И по сей день она почти в два раза превосходит флот Валмиронов. Поэтому корэлевской семье всегда приходилось с нами считаться.

— И корэл Вильгельм III это допускает? — удивилась я.

— Сейчас флот возглавляет мой отец — Ка́леб Ольвирен. Он троюродный брат корэла Вильгельма Валмирона. А кровь иногда держит крепче каната. Папа строгий, но доблестный и справедливый. Я бы хотела, чтобы он когда-нибудь улыбнулся мне так, как улыбается морю на рассвете. Но он только кивает и говорит: «Держи курс».

— И ты держишь, — подсказала я с улыбкой.

— Держу, — подтвердила она.

Мы немного поболтали — ещё не как лучшие подруги, но уже точно не как соперницы. Постепенно еда на подносе закончилась, и Вейя унесла его на кухню. Луиза легонько сжала мою руку и ушла, пожелав скорейшего выздоровления, ведь ей тоже надлежало готовиться к предстоящему испытанию.

За окнами Тиррэн выводил свою мелодию волн, а я думала о мужчине, из-за подавляющей магии которого я вчера чуть не раскрошилась на песчинки. Пока не знала, что чувствую к нему, и не хотела давать словам власть над тем, что ещё хрупко.

Зато знала иное: мне ещё есть, чем удивить эйра Нуарэ. И на свидании, и на испытании. Я улыбнулась — сама себе, своей дерзости, своему детству, в котором движение было моей магией ещё до всякого Рагонтара.

Я собиралась записать все свои идеи и даже успела подумать, что сегодня будет тихий день, в который я всё решу, когда двери спальни распахнулись, и в спальню снова влетела Эля — на этот раз раскрасневшаяся и взволнованная.

— Эйресс Вивиан, беда! — выпалила она, едва переводя дыхание.

Я подскочила, забыв о планах, а Вейя выбежала из комнаты служанок на шум. По внешнему виду сестры я догадалась, что времени на объяснения нет. Мы обе бросились следом за девочкой, которая уже мчалась к лестнице, ведущей ярусом выше.

В тёмном, неприметном углу галереи нас ждала картина, от которой у меня похолодело внутри: две личные служанки эйресс Ар'Касса зажали в углу незнакомую девушку. Та сидела на полу, сжавшись, а на щеке расплылся розовый след от удара. Одна из нахалок уже занесла руку, чтобы повторить содеянное.

— Чарг! — вырвалось у меня тихое. Я шагнула вперёд, и голос зазвенел сталью: — Что здесь творится⁈

Служанки вздрогнули и обернулись, но дерзости им было не занимать.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь