Онлайн книга «Акулий король»
|
Глава вторая Благое дело ![]() «Фауста» давали вечером на западной террасе, в программке было две сцены: та, где к Фаусту является Мефистофель, обернувшийся черным пуделем, а затем та, где Фауст впервые встречает на улице Гретхен и требует от Мефистофеля, чтобы тот влюбил в него девушку. Студенты играли неталантливо и скучно, но на их нехитрые костюмы падала красивая тень от деревьев, сомкнувших кроны над головами, а «Фауст» был точно не худшим выбором для постановки. Трагедия подходила к концу. Сумерки покрыли двор пансиона, экскурсия уже давно кончилась – все лениво отдыхали на удобных стульях, окружавших каменную террасу, ждали конца бесконечного длинного дня и смотрели, как Джонни Кормак с запинкой играет роль Фауста, облаченный в рубашку, штаны и бархатный жилет. Голос подрагивал, когда Джонни, обратившись к смотрящим, говорил: – Ты так прекрасна! Поклялся б я, Что нет другой на свете, лучше! Ты так скромна и так добра — Как роза, но не без шипа. Миссис Доэрти ставила спектакль и внимательно следила за сказанным, кивая с довольной улыбкой, если не замечала ошибок за актерами. Полукругом импровизированную сцену огибал первый ряд с преподавателями и гостями, затем сидели унылые студенты. Миссис Кейн повернулась к уставшей Шарлиз и шепнула, чтобы та сделала пару снимков сцены. Шарлиз нехотя поднялась с места и обошла актеров, держа в руках камеру. Дважды блеснула фотовспышка. Положив одну ногу на другую, Донни Мальяно задумчиво наблюдал за Фаустом, но взгляд его проходил сквозь молодого человека в белой пышной рубашке, которого с кислыми лицами окружили остальные актеры. Играли без особого энтузиазма. Донни наклонился вбок к Витале и шепнул: — Что там билеты? — Все на мази, отсюда – сразу в аэропорт. Фауст повысил голос: – Твоих очей столь нежный взор В душе моей разжег костер. Ланит румянец и губ цвет — Дороже ничего ведь нет! И как сурово отвечала Мне та, чье сердце не молчало… — Ладно, – кивнул Донни и, помедлив, сказал: – Нужен будет еще билет. Устроишь? Витале мельком посмотрел на Шарлиз, хмуро возящуюся с камерой, и улыбнулся уголками губ: — Я уже перетер все дела. Проблем не будет. — Хорошо. Поедем вместе? — Нет. Вы сегодня, мы – завтра. Донни медленно повернулся, бросив неодобрительный взгляд на Витале – тяжелый и нехороший, как он один умел это делать, и Витале вздохнул: — Нет совсем никаких пустых рейсов, только утром, в пять часов. Но я сразу отвезу ее домой. — Добро, – неохотно сказал Донни и хлопнул Витале по колену. – Ну чего ты перепугался, дружок, все в порядке. Я умею быть терпеливым, когда это нужно. Витале усмехнулся и кивнул подбородком на Фауста: — Старательный немец. На сцену в черном костюме и при шляпе вышел мальчик, изображавший Мефистофеля. Фауст занудно продолжил: — Ты должен привести ту деву непременно. — Какую? – наигранно удивился Мефистофель. — Я закажу билет, – шепнул Витале и встал, осторожно пробираясь вдоль ряда. Походя он подцепил за локоть Шарлиз и толкнул ее к своему стулу, словно упрашивая не путаться под ногами: в ответ на этот жест Донни Мальяно только хмыкнул. Шарлиз упала на стул Витале Россо и сжала плечи. — Изворотливый засранец, – любовно бормотнул Донни вслед Витале и внимательно посмотрел на Шарлиз. – Что, все снимаешь? |
![Иллюстрация к книге — Акулий король [book-illustration-3.webp] Иллюстрация к книге — Акулий король [book-illustration-3.webp]](img/book_covers/129/129594/book-illustration-3.webp)