Книга Просто умереть, страница 71 – Питер Джеймс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Просто умереть»

📃 Cтраница 71

— Ник, составьте список всех пабов в пределах этого района. С них и начнем.

Затем Грейс повернулся к Брэнсону:

— Фотографии парней из фургона у тебя заготовлены?

— Заготовлены.

— Вот молодец, хороший мальчик. Два комплекта. надеюсь?

— Целый десяток!

— Итак, разделимся на две группы: одну половину пабов обойдем я и детектив-сержант Брэнсон, а вторую – вы двое. Попробую выбить вертолет для осмотра площади. Пускай там почти сплошной лес, вероятность заметить что-либо с воздуха все-таки выше.

Часом позже Гленн припарковал машину на пустующей площадке перед пабом «Голова короля» на Рингмер-роуд. Заведение это располагалось на самой границе обозначенной области поисков. Полицейские выбрались из машины и направились к двери. Вывеска над ней гласила: «Джон и Маргарет Хоббс, домовладельцы».

Внутри тоже было пусто: и в баре, и в унылом ресторанном зале слева от него. Повсюду пахло полиролью и выдохшимся пивом. В дальнем углу, возле мишени для дротиков, зазывно мерцал игровой автомат.

— Эй! – позвал Брэнсон. – Хозяева!

Грейс перегнулся через барную стойку и увидел открытый люк. Тогда он поднял откидную доску, прошел за стойку, присел перед проемом и крикнул в подвал, освещавшийся тусклой лампочкой:

— Эй! Есть тут кто?

— Сейчас поднимусь! – отозвался хриплый голос.

Снизу донеслось громыхание, затем из люка возник стальной пивной бочонок с надписью «Харвис» на боку, удерживаемый парой перепачканных лапищ, а потом показалась и голова грузного краснолицего мужчины, с которого градом катился пот. Он был одет в белую рубашку и джинсы, а его массивный перебитый нос наводил на мысль, что здоровяк некогда занимался боксом.

— Слушаю вас, джентльмены.

Брэнсон продемонстрировал служебное удостоверение и представил себя и коллегу:

— Детектив-сержант Брэнсон и детектив-суперинтендант Грейс, полиция Суссекса. Мы ищем владельца паба мистера Хоббса.

— Вы нашли его, – пропыхтел мужчина, выбираясь из проема.

Выпрямившись, он настороженно уставился на полицейских. От него сильно воняло потом.

Гленн разложил на стойке фотографии:

— Взгляните, пожалуйста, на эти снимки – не узнаёте никого из этих людей? Они могли заходить к вам в прошлый вторник вечером.

Джон Хоббс по очереди рассмотрел фотографии и покачал головой:

— Нет, никогда их не видел.

— Вы работали здесь тем вечером? – подключился Грейс.

— Да я торчу здесь каждый гребаный вечер. Семь дней на неделе. А все из-за вас, черт побери.

— Из-за нас? – изумленно вскинул брови Рой.

— Ну, из-за вашей дорожной полиции. Не так-то легко зарабатывать на жизнь в сельском пабе, когда ваши кореша шныряют по округе и буквально обнюхивают моих клиентов.

Проигнорировав жалобу, Грейс продолжил:

— Вы точно уверены, что не узнаёте их?

— По вечерам в середине недели у меня тут человек десять набирается, и это в лучшем случае. Если бы эти парни были здесь, я бы непременно их увидел. Но я не узнаю́ их. А что, должен?

В подобные моменты Рой очень злился на дорожную полицию. Для большинства обывателей контакты с блюстителями закона только и сводятся что к остановке за превышение скорости или за вождение в нетрезвом виде. В результате люди воспринимают полицейских как врагов, вместо того чтобы видеть в них друзей и защитников.

— Вы телевизор вообще смотрите? Газеты местные читаете? – спросил он.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь