Онлайн книга «Умереть за искусство»
|
«Попытка незадачливого любителя живописи нарисовать портрет своей бабушки?» – подумал он. Но позолоченная рама была прекрасна. Настоящее качество. Он провел руками по краям, заметил кое-где повреждения. Не страшно: в соседнем городе Льюисе жил знакомый мастер по ремонту рам. Гарри перевернул картину и посмотрел на оборот. То был явно старый холст, с отметками, слишком выцветшими, чтобы их можно было разобрать. Одна только рама, прикинул Гарри, стоит пятьдесят фунтов, если не больше, судя по ценам, которые запрашивает реставратор в Льюисе. Несколько недель назад в одну из своих воскресных вылазок Киплинг купил примерно такого же размера акварель с видом старого брайтонского цепного пирса. Она будет выглядеть потрясающе в этой раме. Поднимаясь с картиной в руках, он спросил: — Сколько вы хотите за нее? — Двадцать пять фунтов, – немного помедлив, ответил молодой человек. — За двадцать отдадите? — По рукам. Вытаскивая банкноту из пачки, Гарри поинтересовался: — А мешка для нее у вас, случайно, нет? Молодая женщина улыбнулась: — Вообще-то, есть. У вас сегодня счастливый день! – Она опустила руку и словно из-под земли извлекла белый пластиковый пакет. Двадцать минут спустя, поглощая сэндвичи с яичницей и беконом, супруги торжествующе показывали друг другу свои трофеи. Фрейя достала плоский чайник, расписанный цветами: — Похоже на работу Клариссы Клифф[5], и он мне очень нравится, – конечно, я купила его не за такие деньги, но кое-что пришлось потратить. Гарри внимательно осмотрел чайник, любуясь им: — Да, возможно, ты права, молодец! — А тебе что удалось найти, дорогой? — Полицейский значок и вот это! – Он вытащил из пакета картину. — Боже, какой ужас! – воскликнула Фрейя. – Вообще жуть, фу! — Забудь о картине, главное – рама! Тебе не кажется, что она прекрасна? Фрейя неохотно кивнула: — Да, хорошо, но картина… Она пугает меня. — Согласен, мне тоже не нравится картина, но рама – точно выгодная покупка. — Если только ты избавишься от этой жуткой головы, которая на меня пялится! – Она сморщилась. — Когда вернемся, я сразу вырежу холст и сожгу. Но, как и во многих других случаях, Гарри не выполнил обещания. Они приехали домой чуть позже одиннадцати утра. Том все еще был в своей комнате – спал, ну кто бы сомневался; наверное, опять полночи просидел перед компьютером, играя в «Фортнайт» или еще в какую-то из новейших игр, которыми он сейчас увлекался. Гарри прислонил портрет к стеклянной стене зимнего сада, пристроенного к кухне и служившего одновременно гостиной и хранилищем для покупок, плюхнулся на диван с очередной кружкой кофе и полчаса смотрел по телевизору гольф, а затем вскочил и начал готовить обед. При этом он заметил, что их обожаемый кот Джинкс, «спасеныш» из приюта, тоже взирает на картину с подозрением. — Вот видишь, – сказала Фрейя, заходя внутрь, – Джинксу она тоже не понравилась. — Напоминает вам обоим вашу мать, да? – поинтересовался Гарри и увернулся, когда жена, ухмыляясь, кинула в него мандарином. 5. 16 сентября, понедельник Рой Грейс сидел в своем тесном кабинете, развернув вращающееся кресло к окну. Отсюда были видны невзрачные бетонные здания штаб-квартиры полиции Суссекса, расположенные в этой части комплекса, а также часть лужайки и автостоянка. Небо было пасмурным, что соответствовало мрачному настроению Грейса. Прошло всего две недели со дня гибели его сына Бруно, сбитого машиной на магистрали возле школы. Теперь работа стала для детектива-суперинтенданта особенно желанной – все-таки она отвлекала его от горьких мыслей. |