Онлайн книга «Умереть за искусство»
|
Летом они с коллегами, поглощенные двумя крупными делами, отложили начало ревизии нераскрытых дел. Теперь же появилось окно, однако не только это подстегивало Грейса, – его не покидала уверенность, что это убийство он может раскрыть. И он действительно хотел этого, прекрасно понимая, что данный случай требовал щепетильности. А то как бы дров не наломать, ведь покойный был замешан в нестандартных и, мягко говоря, сомнительных сделках с произведениями искусства. Грейсу не хватало одного звена. Того, которое помогло бы расколоть крепкий орешек. Но сегодня вечером нужно было выбросить все из головы и расслабиться. Бессонница мучила его месяцами, а в недавно прочитанной книге о сне советовали отключаться от работы задолго до наступления ночи. На этой неделе его не назначали дежурным старшим следователем, и воскресный вечер как нельзя лучше подходил для того, чтобы последовать совету. Сидя с Клио на диване перед телевизором с тарелкой сырного ассорти, винограда, яблок и орехов и бокалом красного вина (на который с завистью поглядывала беременная Клио), они смотрели «Антикварный развал» – их любимую передачу. Эфир только начался. Пухлый мужчина средних лет с гордостью демонстрировал впечатляющую коллекцию игрушечных полицейских и аварийно-спасательных автомобилей «Динки» и «Корги» – все они были с оригинальными коробками. Эксперт шоу по этим игрушкам, одетый в фиолетовый пиджак, указал на автомобиль «мини-панда», бледно-голубой с белым. — Я ездил на такой, когда поступил на службу! – воскликнул Грейс. – Боже, я прекрасно помню эти машины! — Если приходилось участвовать в погоне, от них, наверное, было мало толку, да? – спросила Клио. Он покачал головой: — Нет, речь не о погоне, идея была в том, чтобы патрулировать микрорайоны в автомобилях вместо дозоров бобби. С этого и начался упадок. — Упадок? Он кивнул: — Со дня отмены пеших патрулей преступность внутри микрорайонов начала расти. Когда я был на стажировке, мы обходили определенный участок, знакомились с людьми в районе, завязывали контакты, и это помогало выявлять нарушителей порядка. А иногда удавалось заметить, что происходит нечто странное, и, например, взять под наблюдение дом, где засела местная террористическая ячейка. Но вот нас пересадили на машины, и все изменилось. Конечно, теперь мы могли быстрее охватить большую территорию, поэтому сократилось количество участковых, – хорошая идея с экономической точки зрения, но очень недальновидная. — Кажется, ты ездил в «панде», когда получил первое серьезное задание? – сказала она с усмешкой, желая его подколоть. – Не забыл свой первый срочный вызов? Что это было – вроде что-то связанное с бассейном, насколько я помню? И мой бравый солдат справился с этим по-мужски! — Да-да! – усмехнулся он в ответ, прекрасно помня тот случай. Шла первая неделя после испытательного срока, и едва он надел форму полицейского, как пришлось вытаскивать осла из бассейна. В этот момент на телеэкране вместо игрушечных машинок возникла картина на мольберте, и внимание Грейса мгновенно переключилось на нее. Перед изысканным, явно старинным полотном в роскошной раме, с изображением юных влюбленных в пышных нарядах, стояла пара лет сорока пяти. С ними беседовал эксперт, в котором Грейс узнал завсегдатая «Развала» Оливера Десауту. |