Онлайн книга «Костер и Саламандра. Книга 3»
|
— А зачем Хаэле был этот ящик? – спросила я. – Из которого она выломала зеркало? — Клетка для мелкой нежити и демонов, лишённых плоти в нашем мире, – сказал Хельд. – Вон крышка. Хаэла экспериментировала с сущностями верхних кругов, порой набирала их… э… горстями. И держала в таких ящиках. Только этот старый уже, поцарапанный. Вон новые стоят… Я открыла один из новых ящиков. Неприятная штуковина. Но мне вдруг пришла в голову забавная идея. — А духа туда тоже можно упаковать? – спросила я Хельда. — Нет! – немедленно понял Индар. – Что вы, леди! Нет! — Отчего же нет? – ухмыльнулся Хельд. – Запросто. Показать? — Это отвратительно! – закричал Индар. – Как вы можете? — Хочешь, просто отпущу, – сказала я. – Здесь самое место: полно желающих тобой перекусить. Моментально перестал спорить. Я проколола себе только палец, чтобы скинуть цепь, – и Индар сам в эту коробку вошёл. И, кажется, облегчённо вздохнул, когда мы закрыли крышку. И тут вдруг радостно залаяла Тяпка – и вихрем унеслась из лаборатории. — Стой! – закричала я и выскочила следом за ней. И услышала внизу шаги и голоса. — Тяпка! – удивлённо и радостно воскликнул Клай. – Ты ж моя славная собака! — Клай! – завопила я. И мы встретились на середине лестницы. Он меня поймал на лету, Тяпка лаяла и прыгала, встала на задние лапы – и мы обнялись втроём. Мы все пропахли адом, мертвечиной и копотью. Фарфоровая маска Клая треснула над бровью глубоким ярко-белым шрамом, китель висел лохмотьями, его, наверное, посекло осколками гранаты. Мне под пальцы попалось что-то странное, я отстранилась и увидела через дырку в кителе кусок острого железа, застрявший в каучуковом торсе. — Ой, у тебя тут… – начала я. — Пальцы соскальзывают, – сказал Клай. – Дома выдерну плоскогубцами, ерунда. Ты живая. Ты целая. Слава Господу. — Мессир, – окликнули снизу, – тут всё в порядке? — С тобой же диверсанты? – спросила я. – Тут у нас, вон там, пленный спит, Валор его кровью тут рисовал всю эту защитную красоту… — Поднимемся наверх, – сказал Клай, и мы сделали несколько шагов по лестнице до площадки, так и держась друг за друга. – Гэрис, Линей, сюда. Там эти гражданские пленного без присмотра оставили, гляньте, как там дела. Мимо нас проскочили диверсанты, ободранные и закопчённые, как обнищавшие трубочисты. Валор вышел из лаборатории на шум. — О! Рад видеть вас живым, насколько в нашем положении возможно, мой юный друг! Клай взглянул на него через моё плечо: — Мессир Валор, я открыл. Я пришёл за вами, потому что мне нужна ваша помощь. И леди Карлы. Мне кажется, что я не справлюсь один… я даже не уверен, что мы справимся втроём. Но надо пробовать. Я оставлю людей, чтоб охраняли Хаэлу. Если живая. — Хаэла купила у духа Марбелла шаг через ад, – сказал Валор. – Поэтому охранять её здесь не требуется. Это скверно, но нас несколько извиняет, что она вряд ли сумела добраться живой до пункта назначения – отбыла с тяжелейшими ранами и лишена покровительства ада. Клай на миг замер. Я Даром ощутила его предельное разочарование. Но тут он, похоже, осознал всё сказанное Валором целиком. — Эх… ладно, – сказал Клай с горечью. – Никогда не бывает, чтобы всё шло гладко. Но тогда вы уж точно можете пойти туда, прекрасный мессир. Если здесь уже ничто не держит. |