Онлайн книга «Королева роз»
|
— Я собираюсь умыться. – Схватив мочалку и чистую одежду из сумки, висевшей возле моей палатки, я направилась к опушке леса. — Не ходи туда! – крикнул Дравен. – Если только ты не хочешь вляпаться во что-нибудь неприятное. Другими словами, во что-то, что раньше было Уайтхорном. Я сглотнула и, обогнув предполагаемое место смерти Уайтхорна, направилась туда, где накануне вечером я видела пруд. Водоем оказался больше, чем я ожидала, а вода в нем была прекрасной и прозрачной. Когда я вернулась в лагерь, мои волосы были влажными и свободно падали на спину, а в руках я несла сверток со свежевыстиранной одеждой. Я чувствовала себя лучше, чем когда-либо за последние дни. Дравен повесил чайник на огонь, и я почувствовала запах кипящего чая из розовых листьев. На камне возле моей палатки стояла тарелка с поджаренным хлебом и сыром. Мой желудок заурчал, когда я посмотрела на еду. Слава Трем, Дравен был умелым поваром. Я вдруг вспомнила, что теперь нас только двое. С легкой грустью я подумала о том, знает ли он о смерти своего жеребца. Я посмотрела на Дравена, который стоял на другом конце лагеря, спиной ко мне. Он не обернулся на звук моих шагов. Он был неподвижен. — Что случилось? – тихо спросила я. Он поднял руку, призывая меня замолчать. Еще минуту он стоял неподвижно, затем повернулся, покачав головой: — Мне показалось, я что-то услышал. Но, кажется, я ошибся. Я уселась на бревно у костра со своим завтраком и чашкой горячего чая. — Итак, – сказала я как можно более непринужденно. – Теперь мы остались вдвоем. Дравен сел на пенек напротив меня и налил себе чаю. — Уютно, не правда ли? — Так, конечно, будет спокойнее. – Я на мгновение задумалась, затем прочистила горло: – После некоторых размышлений я приняла решение, что больше не буду принимать лекарство. По крайней мере какое-то время. Пока я полностью не поправлюсь. Дравен приподнял темную бровь: — Близость смерти заставила тебя изменить свое мнение? Рад видеть, что вы не настолько упрямы. Я уставился на него: — Я не была на волосок от смерти. Это явное преувеличение. Дравен пожал плечами: — Можешь говорить себе что угодно. Но я думаю, ты делаешь правильный выбор. — Странно, но я не чувствую, что это так, – вздохнула я. Он ухмыльнулся. Я решила, что пришло время внести ясность. На одном дыхании, чтобы не было времени передумать, я выпалила: — Я знаю, кто ты такой. — Да? – Он не казался обеспокоенным. — Я имею в виду, что мне известно не только твое имя и тот факт, что ты капитан королевской гвардии, – нетерпеливо сказал я. — Это чудесно, – пробормотал Дравен, наклоняясь, чтобы наполнить свою кружку. – Мы проспали большую часть утра. Мы должны выехать, как только ты будешь готова. — Твоя лошадь мертва, ты же знаешь, – буркнула я. Дравен сделал глоток. — Я куплю новую в следующем городе, который встретится у нас на пути. Я больше не могла выносить этот разговор ни о чем и поспешила сообщить Дравену, что мне известна страшная правда: — Ты – убийца с нелепым прозвищем. Обрыв? Ты себя так назвал? Воцарилась тишина. — Никто. – Он сделал еще один глоток из своей кружки. – Никто себя так не называет. Это же глупо. — Полагаю, ты хочешь сказать, что твои перепуганные жертвы нарекли тебя этим именем со своим последнем вздохом. – Я начала заплетать свои влажные волосы в косу, стараясь вести себя как можно более невозмутимо. |