Онлайн книга «Воин тумана»
|
— Во всех войнах побеждают волки и вороны. — А будет ли Кшьярша, которого люди называют Великим царем, когда-либо править в этой стране? — Великий царь уже правил в нашей стране. — Это именно то, о чем вещала пророчица в Дельфах, – сказал Эвриклу Пиндар: Не жди коня, не жди войны, Покинь брега родной страны. Восточный царь чужой Теперь здесь станет править. Но, пред тобою отступив, Он должен земли те оставить. Но, по-моему, Эврикл даже не слышал его. — Тигатер! Как мне разбогатеть? – продолжал вопрошать он. — Став бедняком. — Нынче ночью я стал свидетелем чуда, однако лучше б я ничего этого не видел! – сказал Гиперид. – Я никогда не поверю, что боги милостиво улыбнутся в ответ на такую проделку, так что немедленно возвращаюсь в Пирей. А те, кому интересно, что будет дальше, пусть остаются и пусть сами расхлебывают последствия. Мне же наплевать, что там еще случится. Эврикл, передай Каллеос, что пари я проиграл и вернулся на свое судно; я сам все ей объясню при нашем следующем свидании. — Я иду с тобой, – сказал кибернет; Ацет и оба шкипера тоже присоединились к нему. — Ну, не спешите! – вмешался Пиндар. – И не уходите все сразу. Гиперид, ты ведь проспорил мне две «совы» дополнительно, их ты у Каллеос не оставлял. Гиперид положил монеты в его протянутую ладонь и предложил: — Если хочешь, можешь пока пожить у меня, в Пирее. Пиндар покачал головой: — Нет, мы с Латро вернемся к Каллеос. Завтра я зайду на корабль и заберу Гилаейру и Ио. Я чуть было не сказал, что Ио уже у Каллеос, однако удержался. Эврикл поплевал на ладони и с энтузиазмом потер их. — Ну что ж, поскольку вы нас покидаете, мы с Тигатер, пожалуй, направимся в город. У меня там есть покровители, которым будет в высшей степени приятна одержанная мною победа. За мной, Тигатер! — А ты погоди, – шепнул мне Пиндар. – Нам, правда, тоже в эту сторону, но к чему идти в компании с мертвой? Я смотрел, как Эврикл и мертвец бредут по направлению к городу, а Гиперид и все остальные, отвернувшись, смотрели совсем в другую сторону – на запад. — Пиндар, – спросил я, – почему мне так страшно? — А кому не страшно? Мне, например, тоже ужасно страшно. Как и Эвриклу, по-моему. Только он виду не подает. – Пиндар нервно засмеялся. – Я полагаю, ты разгадал его маленький фокус? Я-то хотел, чтобы благодаря тебе Эврикл получил больше, чем рассчитывал, однако ты превзошел все мои ожидания, и я тоже получил больше, чем рассчитывал. — Но я вовсе не боюсь этой мертвой женщины, – продолжал я. – Что же все-таки внушает мне такой ужас? Посмотри, какая луна, Пиндар! Она не кажется тебе странной? — От нее остался лишь тоненький серпик, – пожал плечами Пиндар. – Да и он уже почти скрылся за Священным холмом. А что такого странного в луне? — Видишь, вон там, в развалинах колонн, как бы запутался месяц? Причем одни колонны закрывают его спереди, а другие отчетливо видны сзади? — Нет, – сказал Пиндар. – Нет, Латро, этого я не вижу! Ну ладно, пошли, что ли? Я молча кивнул. Когда мы были уже на полпути к дому Каллеос, Пиндар вдруг сказал: — А ведь ничего удивительного, что ты не испугался мертвой, Латро! Ты сам кого хочешь испугаешь, и куда сильнее. Но самое удивительное, по-моему, то, что и мертвая тоже тебя совсем не боялась. А впрочем, может, я ошибаюсь? |