Онлайн книга «Однажды я стала ведьмой»
|
Я засмеялась. Горько так, мрачно. И зачем-то спросила: — Ну и что тебе от меня понадобилось, красавчик глюк? Глюк по имени Алексис снова небрежно махнул рукой, и весь снег из комнаты исчез в мгновение ока. — Что понадобилось? — медленно повторил блондин. В уголках его губ наметилась едва заметная улыбка. А потом он внезапно подался вперед и прошептал: — А вот это отдельная и очень интересная тема. Мужчина был настолько близко, что я ощущала его дыхание на своей коже. От него исходил тонкий освежающий аромат мяты и бергамота. Такой приятный и притягательный, что хотелось вдохнуть его полной грудью. Алексис обхватил длинными, чуть прохладными пальцами мой подбородок. Сердце забилось в груди как сумасшедшее. Его взгляд медленно скользил по моему лицу, пока вдруг не остановился на губах. Меня бросило в жар, а по коже пробежали мурашки. Я облизала вмиг пересохшие губы. А мужчина вдруг нахмурился и резко отстранился. — Ладно. Достаточно открытий для одного дня, — неожиданно произнес он. — Ты еще не до конца восстановилась и не осознаешь, что все происходит по-настоящему. — Грациозным движением мужчина поднялся с кровати и проронил на прощание: — Отдыхай, я пришлю к тебе служанку. * * * — Не верю, что все это происходит со мной! — Ничего, госпожа. Ночь переночуете и свыкнетесь с этой мыслью, — мягко, успокаивающе произнесла горничная, аккуратно расчесывая мои длинные волосы. Миловидная полноватая женщина средних лет по имени Хильда сначала принесла мне восхитительно вкусный ужин, от которого, несмотря на все потрясения, отказаться я не смогла. Нежнейшее мясо под сливочным грибным соусом и яркие аппетитные овощи дразнили головокружительными ароматами. Мясо буквально таяло во рту, заставляя меня чуть ли не мурчать от удовольствия. А уж за восхитительный ежевичный пирог я была готова продать душу. — Желаете принять ванну, Василиса? — поинтересовалась Хильда, когда я закончила с ужином. — Пожалуй, да, — недолго думая согласилась я. И пока женщина набирала воду, я встала с кровати и подошла к окну. Внизу раскинулся великолепный сад с цветущими деревьями, но внимание мое привлекло другое… — А-а-а!!! — завопила я. — Что случилось?! — из ванной выскочила встревоженная Хильда. А я лишь испуганно тыкала пальцем в окно не в силах вымолвить и слова. Горничная сощурилась, вглядываясь в сиреневые сумерки, а потом перевела на меня удивленный взгляд. — Так это же всего лишь ездовой грифон. Вы его, что ли так испугались? — Г-грифон… — эхом повторила я, очумело глядя на удаляющийся в небе темный силуэт. — Вы раньше не видели грифонов, госпожа? — продолжала удивляться Хильда. — Н-нет… — дрожащим голосом выдавила я и пошатнулась. — Ну-ну, деточка, не трясись так, — Хильда начала успокаивающе поглаживать меня по плечам. — Тише, тише… Успокойся… Ну подумаешь грифон. Летит себе, никого не трогает. И вот тут-то меня и накрыло осознанием происходящего. Я поняла, что никакое это не помешательство и не сон, а самая что ни на есть реальность. Я подняла взгляд и с ужасом посмотрела на женщину. — Я что, правда, в другом мире?! — На Миратосе, — растеряно подтвердила горничная. И эта ее растерянность на миловидном лице, как ни что иное убедила меня, что она не врет. А значит это только одно: я влипла. И влипла по-крупному. |