Онлайн книга «Затмение; Год 1666 – Части 2, 3»
|
В каюте натолкнулась на, казалось, всё понимающий взгляд девочки, которая выглянула из-за ширмы. Забавная бишон-фризе с маленькими хвостиками на голове, затянутыми мини-резинками для волос была тут как тут. Её довольная моська выражала полное удовлетворение, наконец-то нашёлся кто-то кто был ей по нраву. Ничего не хотелось объяснять, мои глаза были явно на мокром месте. Это было заметно всем. — Сеньора Тереса не заходила? — Нет, ваша светлость. — Отлично. Как тебя зовут скажешь? Хочу обращаться к тебе по имени. — Рената Благова, госпожа. — Рената, судно готовится к отправке в наш замок, в северное имение, оно находится в Шотландии, не переживай. Хорошо? Думаю, что у тебя не стабильно давление и поэтому носом идёт кровь. Просто не думай ни о чём. И знай, ты в безопасности. Она смотрела на мои заплаканные глаза. Внимательно и вдумчиво, и очень по-взрослому. — Кровь, это потому, что я была в горах госпожа графиня. Это там всегда начинается, а потом проходит. — Что случилось с тобой в горах? Она не отводила взор, будто мысленно пыталась сказать нечто большее. Я ощущала сигналы её сознания, ей необходимо было рассказать, поделиться. Пускай не всё, но она хотела довериться. — Сход лавины, только это было не в Шотландии. Взяв её за ручку, я отрицательно помахала головой. — Не сейчас, — шептали мои губы. — Приведите себя в порядок мадемуазель Рене. На всякий случай. Ведь вы из Франции приехали, и вы моя дальняя родня. Я понимаю, что вы не владеете французским языком, но пока в голову ничего другого не приходит. — Владею, лучше, чем английским, ваша светлость. Стараясь не выказывать своего удивления, прошептала: — Так говоришь об этом, будто сама этому удивлена, а Рената? — Это было когда-то увлечением, а сейчас я понимаю, что знания мои глубже, чем я думала. Я присматривалась как она, аккуратно рассматривая новые вещи, подбирает себе наряд для данных условий. Домашнее, утреннее платье и удобное бельё с обувью. Всё было выбрано весьма практично. Приятно было, что девочка старалась привести свои руки в порядок пока меня не было. Её ноготки были аккуратно подточены, я заметила свой открытый маникюрный несессер, что специально оставила на тумбочке. — Я все инструменты сполоснула после того, как пользовалась ими и привела в порядок. Спасибо вам за заботу и потраченные деньги на меня, я только не знаю, что могу сделать для вас в благодарность. Её смущённый голосок звучал для меня просто отрадой. — Что вас расстроило госпожа графиня? Это из-за моего присутствия на судне? — Что вы мадемуазель. Конечно же, нет. Разве может ваше присутствие меня расстроить? Это судно принадлежит нашему роду. И вся семья будет рада вам, это точно. Нужно только подкорректировать историю вашего прошлого. Вам не кажется странным, что я предлагаю это? Впрочем, если и кажется мы обо всём поговорим после. А слёзы — это душевное разгильдяйство, если честно. Однажды поверила одному человеку, я очень любила его, наверное, продолжаю любить до сих пор. Он поступил гадко, это целая история. Сегодня встретив его в пассаже, я столкнулась с его вызывающей манерой разговаривать со мной, мне стало отчего-то очень больно. А в отношении благодарности не переживайте, работы в замке много. В данный момент мы везём большое собрание книжного фонда на испанском языке. Вот и будете управляться вместе с леди Иннес. |