Онлайн книга «Зимний дом»
|
Но не всегда. И хотя Чарльз Батлер хорошо разбирался в различных психологических отклонениях, ему не удавалось четко классифицировать Мэллори, словно она принадлежала к особому виду, который обитал на лишенной эмоций планете с вечно холодной погодой. — Привет. — Он улыбнулся и отступил на шаг, чтобы лучше ее рассмотреть, будто бы за выходные она могла вырасти. Мэллори лишь слегка касалась руки Чарльза, но даже этого хватило, чтобы увлечь его по узкому коридору в маленькую квадратную комнату, стилизованную под мастерскую закройщика, со всеми положенными инструментами и машинами. На одной стене висела полка со шпульками, на полу рядом с манекеном стояла корзина ниток. — Швейная комната, — проговорила Мэллори. — В которой нет ножниц. — Кажется, я заметил одни в гостиной, — ответил он и благоразумно прикусил язык: глаза Мэллори тут же многозначительно расширились. Ей не нравилось, что Чарльз говорит об очевидном — ножницах в груди трупа. И еще она терпеть не могла, когда ее перебивали. Сложенные на груди руки служили весьма убедительным предупреждением. — Итак, — продолжила Мэллори, — женщина спускается вниз — в темноте — и замечает грабителя. Она бежит через весь дом в швейную комнату за ножницами, а в это время преступник в гостиной ждет ее возвращения и собственной смерти. Чарльз помедлил — с Мэллори не стоит делать поспешных выводов. Логичным казалось лишь одно-единственное заключение, но он чувствовал, что, сделав его, попадет в ловушку. — Значит, это не самозащита? — Как раз она, — ответила Мэллори несколько раздраженно. — Самозащита. Я в этом уверена. — Точно, — не нужно было смотреть в зеркало, чтобы понять, что он похож на дурака из анекдота, который вдруг узнал, что на дворе день, а не ночь. Чарльз сунул руки в карманы и уставился на свои ботинки. — Со слов Райкера я понял, что тебе нужен психологический портрет обеих женщин. — Я об этом подумала. — Мэллори закрыла дверь и прислонилась к ней спиной, отрезав ему путь к отступлению. — И что ты о них скажешь? Он пожал плечами. — Пока мне известны лишь имена, я только что приехал. Мэллори уперлась рукой в бедро, показывая этим, что не до конца верит ему. Впрочем, она всегда с подозрением относилась к тем, кто не работал в полиции, да и полицейских тоже не жаловала. — Ты никогда их раньше не видел? — Нет, впервые вижу обеих. — Дело в том, что они тебя знают. И давно. — В ее глазах читался вопрос и обвинение: «Как ты это объяснишь?» Детективу Райкеру больше всего приглянулась кухня. В отличие от других комнат, здесь было уютно. Благодаря низким потолкам казалось, что попал в загородный дом. Он отказался от спиртного, но с благодарностью позволил Недде Зимнер приготовить ему стакан чая со льдом. Она взяла лимон из вазы с фруктами и, улыбнувшись Райкеру, замерла у стола с ножом в руке. Казалось, Недда дразнит его: ничего, что я держу этот острый опасный предмет? Райкер ухмыльнулся, будто говоря: ничего страшного. Он осмотрел кухонную утварь, взгляд скользнул по разделочному ножу и задержался на столовых ножах. В шкафчике на дальней стене он заметил огнетушитель и маленький топорик. С таким арсеналом на кухне странно было убивать непрошеного гостя ножницами. Мисс Зимнер быстро разделалась с лимоном и надела одну дольку на край высокого стакана с кубиками льда. |